اصطلاحات و جملات کاربردی در بانک به زبان انگلیسی

بانک

اصطلاحات و جملات کاربردی در بانک به زبان انگلیسی

بانک نهادی اقتصادی است که وظیفه‌هایی چون تجهیز و توزیع اعتبارات، عملیات اعتباری و مالی، خرید و فروش ارزها، نقل و انتقال وجوه، وصول مطالبات اسنادی و سود سهام مشتریان، پرداخت بدهی مشتریان و غیره را بر عهده دارد و روزانه افراد زیادی به بانک مراجعه می کنند لذا در این مطلب قصد داریم اصطلاحات و جملات کاربردی انگلیسی که در بانک مورد استفاده قرار می گیرند را بررسی کنیم.

۱- نزدیکترین شعبه بانک تجارت کجاست؟

?Where is the nearest branch of Tejarat Bank

۲- شما کارمند این بانک هستید؟

?Are you bank clerk here

۳- لطفا به صندوقداری که آنجاست مراجعه کنید.

.Please go to the cashier over there

۴- الان پشت باجه خیلی شلوغ است.

.There are many people at the counter now

۵- من  در بانک ملت حساب دارم.

.I bank with mellat

۶- من مشتری این بانک هستم.

.I am a client of this bank

۷- می توانم کمکتان کنم؟

?May I help you

۸-مایلم در بانک شما حساب باز کنم.

.I would like to open an account with your bank

۹- چه حسابی باز می کنید؟ پس انداز یا جاری؟

?What kind of account would you like to open? a saving account or a checking account

۱۰- می توانم یک حساب مشترک باز کنم؟

?Can I open a joint account

۱۱- آیا پول به حساب واریز می کنید یا برداشت می کنید؟

?Do you wish to deposit or withdraw money

۱۲- لطفاً فیش پرداخت را پر کنید.

.Fill out the deposit slip, please

۱۳- میشه لطفا موجودی مرا بگویید؟

?Could you tell me what my balance is, please

۱۴- دیروز ۴۰۰ تومان به حساب شما واریز کردم.

.I paid 400 toman into your account yesterday

۱۵- دفترچه تان لطفا.

.Give me your passbook/ bankbook, please

۱۶- می خواهم صد تومان از حسابم برداشت کنم.

.I would like to withdraw 100 toman

۱۷- حسابم در این بانک خوب کار می کند.

.I have a good credit with this bank

۱۸- می توانم گزارش حسابم را ببینم؟

?May I see a statement of my account

۱۹- شما بیش از موجودی خود برداشت کرده اید.

.You are overdrawn

۲۰- کجا می توانم این چک را نقد کنم؟

?Where can I cash this check

۲۱- این چک در وجه حامل است.

.This check is payable to the bearer

۲۲- مبلغ مورد نظر شما چقدر است؟

?How do you want the money

۲۳- لطفا به من پنجاه تومان بدهید.

.Please give me fifties

۲۴- چک من هیچ وقت برگشت نخورده است.

.My check has never bounced

۲۵- آیا تا به حال پیش آمده است که چک بی محل بکشی؟

?Have you ever drawn a bad cheek

۲۶- این چک سفید امضا مال شماست؟

?Is this blank cheek yours

۲۷- رقم را به حروف هم بنویسید.

.Write the amount out in words, too

۲۸- نرخ سود اینجا چقدر است؟

?What’s the rate of interest here

۲۹- هفت و نیم درصد.

.Seven and a half percent

۳۰- نرخ برابری ارز چقدر است؟

?What’s the exchange rate

۳۱- این چک های مسافرتی پشت نویسی هم می خواهد؟

?Do I need to endorse these traveler’s checks

۳۲- نه فقط این یکی را پشت نویسی کنید و پشت بقیه هم فقط یک امضا بزنید.

.No, endorse this one and just sign your name on the back of the other ones

۳۳- خانه ما در رهن بانک است.

.Our house is mortgaged to the bank

۳۴- بانک به شما وام خواهد داد.

.The bank will give/grant you a loan

۳۵- بانک برای وام های جدید شرایط سختی گذاشته است.

.The bank has set strict conditions for new loans

۳۶- هنوز دارم قسط های وامم را می دهم.

.I am still paying off my loan

۳۷- برای باز پرداخت این وام مهلت بیشتری می خواهم.

.I need more time to pay back this loan

 

1013 بازدید
نظری بدهید

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.