در این پست اصلاحات و جملات رایج زبان انگلیسی که در جواهر فروشی مورد استفاده قرار می گیرد، در اختیار زبان آموزان قرار گرفته است.
۱- یک زرگر خوب سراغ داری؟
Do you know a good goldsmith?
۲- این نزدیکی ها جواهر فروشی هست؟
Is there a jeweler’s nearby?
۳- می خواهم یک جفت گوشواره الماس بخرم.
I ‘like to buy a pair of diamond earrings.
۴- یک حلقه ازدواج طلای ساده می خواهم.
I’d like to buy an engagement ring.
۵- ممکنه لطفاً آن انگشتر را ببینم؟
Can I see that ring, please?
۶- ممکنه آن النگو را ببینم؟
May I see that bangle?
۷- ممکنه یک گردنبند یشمی/ کهربایی به من نشان بدهید؟
Can you show me a jade/amber necklace?
۸- ممکنه یک جفت گوشواره یاقوت ببینم؟
Can I see a pair of sapphire earrings?
۹- ممکنه یک ساعت با روکش طلا به من نشان دهید؟
Can you show me a gold-plated watch?
۱۰- ممکن است یک زنجیر طلای ۲۲ عیار به من نشان دهید؟
Could you show me a 22-carat gold chain?
۱۱- ممکن است یک سرویس گردنبند با گوشواره به من نشان دهید؟
Could you show me a necklace with matching earring?
۱۲- ممکن است یک جفت گوشواره فیروزه به من نشان دهید؟
Can you show me a pair of turquoise earrings?
۱۳- چیزی می خواهم که طلا/ نقره باشد.
I’d like something in gold/ in silver.
۱۴- چیزی نمی خواهم که خیلی گران باشد.
I don’t want anything too expensive.
۱۵- می خواهم یک گردنبند طلای ۲۴ عیار بخرم.
I would like to buy a 24-carat gold necklace.
۱۶- این انگشترها از طلای خالص ساخته شده اند.
There rings are a made of pure gold.
۱۷- این طلای ۲۲ عیار است.
It’s 22-carat gold.
۱۸- این انگشتر از نقره ساخته شده است.
This ring is made of silver.
۱۹- این گردنبند با طلای ۲۲ عیار روکش شده است.
This necklace is plated with 22-carat gold.
۲۰- در این دستبند زمرد به کار رفته است.
This bracelet is set with emerald.
۲۱- می خواهم توی انگشتر طلایم یاقوت گذاشته شود.
I want to have sapphire set in my gold ring.
۲۲- گوشوراه های حلقه ای را ترجیح می دهم.
I prefer hoop earrings.
۲۳- این گوشواره ها جفتی ۵ پوند است.
These earrings are 5 a pair.
۲۴- این گوشواره ها خیلی کوچک هستند.
These earrings are tiny.
۲۵- من گوشواره های کوچک را ترجیح می دهم چون دوست ندارم وقتی بیکارم با آنها بازی کنم.
I prefer small earrings because I do not like to twiddle with them when I am free.
۲۶- یک زنجیر طلا دور گردنش بود.
She had a gold chain around her neck.
۲۷- طلاجات زیادی می پوشد.
She wears a lot of gold jewelry.
۲۸- معمولاً یک دستبند مسی به مچ دارد.
She usually wears a copper bracelet on her wrist.
۲۹- یک گردنبند مرجانی گردنش بود.
She was wearing a coral necklace.
۳۰- برای یک گردنبند نقره ۲۵۰ دلار خرج کرد.
She plunked down 250 for a silver necklace.
۳۱- دستبند هایش جرینگ جرینگ می کرد.
Her bracelets jangled on her wrist.
۳۲- از انگشتر جدیدم خوشت می آید؟
Do you like my new ring? It’s real gold.
۳۳- ببین انگشتر طلایش چطور می درخشد.
Look how her gold ring glitters/sparkles.
۳۴- یک گردنبند مروارید/ طلا/الماس می پوشد.
She wears a pearl/ gold/ diamond necklace.
۳۵- می خواهم این گوشواره ها را بفروشم.
I’d like to sell these earrings.
۳۶- می خواهم یک حلقه نامزدی بخرم.
I’d like to buy an engagement ring.