ساخت فعل های منفی در زبان اسپانیایی
در زبان اسپانیایی منفی کردن فعل ها کار ساده ای است به این صورت که قبل از فعل، no نوشته می شود. به عنوان مثال :
متوجه نمی شوم – no entiendo
ندارم – no tengo
نمی دانستند – no sabían
این کار را نکن – no hagas esto
من را تنها نگذار – no me dejes solo/a
برایت مهم نیست؟ – ?no te importa¿
در زبان اسپانیایی گاهی وقت ها جمله هایی را مشاهده می کنیم که فعل آن ها با "no" منفی نشده اند اما در ترجمه به فارسی، فعل ها به صورت منفی ترجمه می شوند:
هیچ کس آنجا نبود nadie estaba allí
من هیچ وقت سیگار نمی کشم yo nunca fumo
آنها هم نمی آیند ellos tampoco vendrán
اما چرا بعضی وقت ها فعل بدون no نوشته می شود و حالت منفی دارد؟
در زبان اسپانیایی کلماتی هستند که به خودی خود منفی می باشند. اگر این کلمات قبل از فعل نوشته شوند، دیگر نیازی به استفاده از no نیست. به این کلمات، کلمات منفی (palabras negativas) می گویند.
palabras negativas :
nada هیچ
nadie هیچ کس
ningún,ninguno/a هیچ کدام
tampoco همچنین نه، هم نه
jamás هیچ وقت، هرگز
nunca هیچ وقت، هرگز
ni … نه
مثال ها:
هیچ چیزی متوجه نمی شوم nada entiendo
الآن چیزی نمی خواهم nada quiero ahora
هیچ کس در خانه نیست nadie está en la casa
با هیچ کس صحبت نکرده ام con nadie he hablado
من هم او را نمیشناسم yo tampoco le conozco
دوستانش هم سیگار نمی کشند sus amigos tampoco fuman
هیچ یک از آنها نمی دانستند ninguno de ellos sabían
در هیچ کشوری en ningun país
در هیچ شهری en ninguna ciudad
هیچ کدام از پسرها در سالن نیستند ningunos chicos están en la sala
هیچ کدام از دخترها در سالن نیستند ningunas chicas están en la sala
هرگز این کار را نکن jamás hagas esto
هیچ وقت من را تنها نگذار nunca me dejes solo/a
هیچ وقت اتفاق نخواهد افتاد nunca pasará esto
نه مهم است، نه تاثیر دارد ni importa, ni afecta
نه درس میخواند، نه کار می کند ni estudia ni trabaja
فعل تمام جملات بالا را در صورتی که palabras negativas بعد از فعل آورده شود می توان با no منفی نمود. به عنوان مثال :
no entiendo nada
ahora no quiero nada
no está nadie en la casa
no he hablado con nadie