جهت دریافت مدرک تافل فوری و گرفتن مشاوره با شماره 09360402976 تماس بگیری

مکالمات روزمره فرانسوی | ساده و روان با ترجمه فارسی

The-ESL-Language-School

مکالمه فرانسوی

همیشه با الگو برداری درست هدف انسان زودتر انجام میشود. در اینجا ما گفتگو فرانسوی بین مرد و زنی رو با ترجمه فارسی اماده کرده ایم که نقش مشتری و مغازه دارو را بازی میکنند و شما با دیدن این مکالمه و الگو برداری (از اصطلاحات و کلملت) میتوانید مکالمه خود را تصیح یا بهبود بخشید.

.

Client(e): Bonjour Monsieur / Madame

سلام آقا / خانم.

.

Marchand(e): Bonjour Monsieur / Madame

سلام آقا / خانم.

.

Marchand(e): Excusez-moi, je peux vous aider ?

ببخشید، میتونم کمکتون کنم؟

.

Client(e): Vous avez des cartes postales ?

شما کارت پستال دارید؟

.

Marchand(e): Oui, là-bas

بله، اینطرف.

 

Client(e): Ça coûte combien ?

قیمتش چنده؟

.

Marchand(e): Un euro cinquante.

یک یورو و پانزده.

.

Client(e): Et ça coûte combien?

و این چنده؟

.

Marchand(e): Deux euro vingt.

دو یورو و بیست.

 

Client(e): Je prends la carte postale.

من کارت پستالو میبرم.

 

Marchand(e): Bon. Et vous desirez un timbre?  

خوبه. و شما تمبر هم میخاید؟

 

Client(e): Oui. S'il vous plaît.

بله لطفا.

 

Marchand(e): Pour les États-Unis ?

واسه ایالات متحده؟

 

Client(e): Oui.

بله.

 

Marchand(e): C'est quatre-vingts centimes, Monsieur/Madame.

هشتاد سنت هست، آقا/خانم.

 

Client(e): Bon. Je prends le timbre, aussi.

خوبه. من تمبر رو هم میبرم.

 

Marchand(e): La carte postale et un timbre pour les États-Unis, ça fait trois euros, s'il vous plaît.

کارت پستال و یه تمبر واسه ایالات متحده، میشه سه یورو، لطفا.

 

Client(e): Voila cinq euros, Monsieur/Madame.

اینم پنج یورو، آقا/خانم.

 

Marchand(e): Voilà votre monnaie, une pièce de deux euros.

اینم بقیه پول، یه سکه دو یوروئی.

 

Client(e): Merci.

ممنون.

 

Marchand(e): De rien. Je vous remercie Monsieur/Madame. Bonne journée.

قابلی نداشت. متشکرم آقا/خانم. روز بخیر.

 

 

5090 بازدید
نظری بدهید

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.