ویژگی های اصلی زبانشناس به شرح زیر است:

✔️ یادگیری زبان انگلیسی با بهترین منابع و داستان های آموزشی

✔️ افزایش سریع دایره‌ی لغات انگلیسی با روشی ابتکاری

✔️ یادگیری مکالمه زبان انگلیسی و گرامر با استراتژی‌های کارآمد (تکنیک سایه و پنج استراتژی دیگر)

✔️ مناسب برای تمام سطوح، به همراه ترجمه‌ی فارسی مطالب برای مبتدی‌ها

برای مشاهده‌ی آنلاین مطالب آموزش، به قسمت داستان‌ کوتاه انگلیسی وبسایت زبانشناس مراجعه بفرمایید.

برای مشاهده‌‌ی کامل ویژگی های نرم افزار زبانشناس به بخش نرم افزار آموزش زبان انگلیسی اندروید زبانشناس مراجعه کنید.

برای ورود به صفحه‌ی اصلی وبسایت زبانشناس، روی دکمه‌ی زیر کلیک کنید:

نمایش مطالب در رابطه با موضوع: {آموزش زبان اسپانیایی}

کلمات پر کاربرد در زبان اسپانیایی

کلمات پر کاربرد در زبان اسپانیایی

با سلام خدمت به تمام کاربران گرامی میخواهیم امروز کلمات کاربردی زبان اسپانیایی را در اختیار شما بزرگواران قرار دهیم

 

 

خانواده

ترجمه اسپانیایی

ترجمه فارسی

abuela

مادربزرگ

abuelo

پدربزرگ

esposa

زن (همسر)

esposo, marido

شوهر

hermana

خواهر

hermano

برادر

hija

دختر

hijo

پسر

madre, mamá

مادر

niños

فرزندان

padre, papá

پدر

tía

عمه (خاله)

tío

عمو (دایی)

در خانه

ترجمه اسپانیایی

ترجمه فارسی

alfombra

فرش

almohada

بالش

cama

تخت خواب

cocina

آشپزخانه

cocina

چراغ خوراک پزی

comedor

اتاق نهارخوری

cuarto de baño

دستشوئی

despertador

ساعت

dormitorio

اتاق خواب

ducha

دوش

escoba

جارو

espejo

آینه

jabón

صابون

lámpara

چراغ

manta

پتو

mesa

میز

microondas

مایکروفر

pasillo

هال

sábana

صفحه

salón

اتاق نشیمن

sartén

ماهیتابه

silla

صندلی

sillón

مبل

sofá

کاناپه

tazón

لیوان

toalla

حوله

رنگ ها

ترجمه اسپانیایی

ترجمه فارسی

Amarillo

زرد

Anaranjado

نارنجی

Azul

آبی

Blanco

سفید

Café

قهوه ای

Dorado

طلائی

Gris

خاکستری

Morado

بنفش

Negro

سیاه

Plateado

نقره ای

Rojo

قرمز

Rosado

صورتی

Verde

سبز

میوه ها

ترجمه اسپانیایی

ترجمه فارسی

cereza

گیلاس

coco

نارگیل

fresa

توت فرنگی

higo

انجیر

kiwi

کیوی

limón

لیمو

mango

انبه

manzana

سیب

mora

توت

naranja

پرتقال

pera

گلابی

piña

آناناس

plátano

موز

sandia

هندوانه

uvas

انگور

 

ادامه مطلب ...
1671 بازدید

دانلود کتاب ورق زن صوتی زبان هشتم

دانلود کتاب ورق زن صوتی زبان هشتم

با سلام خدمت تمام دانش اموزان در اینجا یک نرم افزار بسیار مفید برای کلاس هشتم(متوسطه اول) قرار دادیم

به کسانی که در این درس ضعیف هستند به شدت توصیه میشود

dawnload

 

در صورت تمایل شما کاربر گرامی بیشتر قرار خواهد گرفت

 

ادامه مطلب ...
10719 بازدید

گرامر زبان اسپانیایی همراه با معنی

گرامر زبان اسپانیایی

 

صرف فعل در زبان اسپانیایی

صرف فعل افعال با قاعده در زبان اسپانیایی

اگر شما به تازگی قدم در یادگیری زبان اسپانیایی گذاشته اید صرف فعل زبان اسپانیایی می تواند ییکی از موضاعات مهم این کار باشد. در گرامر زبان اسپانیایی صرف فعل زبان اسپانیایی در زمان حال یکی از کاربردی ترین زمان ها در اسپانیایی است.

برای صرف فعل در گرامر زبان اسپانیایی همچون بسیاری از زمان های دیگر ابتدا می بایست قسمت پایانی فعل از انتهای آن حذف شود. حذف er , ir , ar از انتهای فعل و جاگذاری آن با شناسه ها اولین قرم در صرف فعل در زمان حال ساده است.

برای مثال فعل Hablar  به معنی صحبت کردن را در اسپانیایی در نظر بگیرید. با حذف ar  از انتهای فعل به habl- می رسیم. برای گفتن عبارت  من صحبت می کنم از hablo استفاده می کنیم یعنی یک o  به انتهای کلمه اضافه می کنیم.

<p/p>برای فعل هایی که به er و ir ختم می شوند این مراحل کمی متفاوت است و  شناسه ها کمی متفاوت هستند. در زیر به مثال هایی از هر گروه توجه نمایید:

-ar verbs (hablar, to speak)

    • yo (I) — hablo (I speak)

    • (you, singular informal) — hablas (you speak)

    • él (he), ella (she), usted (you, singular formal) — habla (he speaks, she speaks, you speak)

    • nosotros, nosotras (we) — hablamos (we speak)

    • vosotros, vosotras (you, plural informal) — habláis (you speak)

    • ellos (they), ellas (they), ustedes (you, plural, formal) — hablan (they speak)

-er verbs (aprender, to learn)

    • yo (I) — aprendo (I learn)

    • (you, singular informal) — aprendes (you learn)

    • él (he), ella (she), usted (you, singular formal) — aprende (he learns, she learns, you learn)

    • nosotros, nosotras (we) — aprendemos (we learn)

    • vosotros, vosotras (you, plural informal) — aprendéis (you learn)

    • ellos (they), ellas (they), ustedes (you, plural, formal) — aprenden (they learn, you learn)

-ir verbs (vivir, to live)

    • yo (I) — vivo (I live)

    • (you, singular informal) — vives (he lives, she lives, you live)

    • él (he), ella (she), usted (you, singular formal) — vive (he lives, she lives, you live)

    • nosotros, nosotras (we) — vivimos (we live)

    • vosotros, vosotras (you, plural informal) — vivís (you live)

    • ellos (they), ellas (they), ustedes (you, plural, formal) — viven (they live, you live)

 

به یاد داشته باشید که این صرف فعل زبان اسپانیایی مربوط به افعال با قاعده است. اگرچه بسیاری از افعال با قاعده صرف می شوند اما اکثر فعل های پر کاربرد به صورت بی قاعده صرف می شوند.

ادامه مطلب ...
737 بازدید

آموزش زبان اسپانیایی

گذشته قبلی – pretérito anterior

– گذشته قبلی یکی از افعالی هست که با فعل کمکی haber ساخته میشود.

– از گذشته قبلی بیشتر در نوشته ها و یا وقتی خیلی رسمی صحبت میکنند استفاده میشود.

گذشته قبلی همان طور که از اسمش پیداست فعلی است که قبل از یک فعل میآید.

گذشته قبلی قبل از فعل گذشته ای دیگر میآید. ویژگی گذشته قبلی این است که زمان گذشته ای را بیان

میکند که بلافاصله قبل از فعل بعدی قرار میگیرد. یعنی بعد از گذشته قبلی، بلافاصله فعل گذشته ای دیگر میآید.

گذشته قبلی همیشه همراه با یک قید زمان میآید. قید های زمان مثل:

apenas, así que, cuando, en cuanto, luego que, tan pronto como, una vez que

طرز ساخت:

گذشته ساده haber + اسم مفعول

صرف haber در گذشته ساده :

hube    hubiste    hubo    hubimos    hubísteis    hubieron

 

مثال ها:

cuando hubo salido, empecé a llorar

وقتی (به محض اینکه) رفت بیرون شروع کرد به گریه کردن

 

cuando hubimos llegado,nos sentamos en las sillas 
وقتی رسیدیم، روی صندلی ها نشستیم

 

después que hubieron cenado, pidieron un vaso de agua

بعد از اینکه (به محض اینکه) شامشان را خوردند، یک لیوان آب درخواست کردند

 


یادگیری صرف افعال باقاعده

در زبان اسپانیایی افعال زیادی وجود دارد که این افعال نسبت به افعال فارسی از نظر تعداد بیشتر و هم به خاطر بی قاعده و با قاعده بودن یا افعال ترکیبی یا افعال انعکاسی، پیچیدگی بیشتری نسبت به فارسی دارند. اما با دانستن فرمول ها و یادگیری شباهت ها به راحتی میتوان صرف کردن افعال را یاد گرفت.

در این درس با نکات مهمی آشنا میشویم که برای صرف کردن افعال regular (باقاعده) اهمیت دارند.

نکاتی که باید درباره صرف مصدر ها بدانیم:

– مصدر ها سه حالت میتوانند داشته باشند:

آنهایی که به ar ختم میشوند، آنهایی که به er ختم میشوند و آنهایی که به ir ختم میشوند

مثال:  estudiar    comer    vivir

– هر یک از این سه گروه، هر کدام یک قاعده مشخص برای صرف دارند. هر کدام برای صرف، پسوندهای مشخصی دارند

– ar, er, ir علامت مصدری نامیده میشوند

– با حذف کردن علامت های مصدری ریشه (raíz) به دست می آید.

– بسیاری از فعل ها با حذف علامت مصدری (ar, er, ir) و اضافه کردن پسوند ها به ریشه (پسوندهای مشخص شده و باقاعده)  به ریشه ساخته میشوند. پس فرمول صرف خیلی از فعل ها حذف علامت مصدری و اضافه کردن پسوند ها به ریشه می باشد

estudiar – ar = estudi      comer – er = com    vivir – ir = viv

estudi, com و viv ریشه مصدر هستند. برای یاد گیری صرف کردن، دانستن ریشه و دانستن پسوند ها مهم است.

مثلا پسوند گروه ar ، برای حال ساده اول شخص مفرد (من) ; o میباشد، پسوند گروه er ،برای حال ساده اول شخص مفرد o , و همچنین پسوند گروه ir برای حال ساده اول شخص مفرد هم o میباشند. این یک شباهت بسیار ساده هست. شباهت های زیادی در صرف افعال هستند که به راحتی میتوانیم این شباهت ها را حفظ و از آن ها استفاده کنیم.

estudiar > estudio        comer > como       vivir > vivo

—————–زندگی میکنم_——میخورم_-_—–__-____ مطالعه میکنم————————–

پس صرف تمام باقاعده های گروه ar er ir برای اول شخص مفرد حال ساده، اضافه کردن o به ریشه هست. و نکته مهم اینکه نسبت باقاعده ها از نظر تعداد، از بی قاعده ها بیشتر است. پس بهتر اینه که اول صرف باقاعده هارو به خوبی یاد بگیریم و بعد به سراغ بی قاعده ها برویم.

-فرمول حذف علامت مصدری از مصدر و اضافه کردن پسوند ها در بسیاری از افعال به کار میرود. مثل حال ساده، حال التزامی، گذشته ساده، گذشته استمراری.  که پسوند های آنها در درس های قبلی توضیح داده شده.

قاعده بعضی دیگر که شامل آینده ساده و وجه شرطی (condicional) هستند، اضافه کردن پسوند ها به خود مصدر میباشد. که البته فرم بی قاعده هم دارد.

…..


ضرب المثل های اسپانیایی – proverbios españoles

la riqueza es para el que la disfruta, y no para el que la guarda

ثروت برای کسی است که از آن لذت می برد، نه برای کسی که آنرا نگه می دارد

en el peligro se conoce al verdadero amigo

دوست واقعی درخطر شناخته می شود

a caballo regalado, no se le miran los dientes

دندان های اسب پیشکشی را نگاه نمیکنند

querer es poder

خواستن توانستن است

ir y no volver, es como querer y no poder

رفتن و برنگشتن، مثل خواستن و نتوانستن است

entre un hombre y una mujer no hay amistad posible. hay amor, odio, pasión, pero no amistad

بین یک زن و یک مرد دوستی امکان پذیر نیست. عشق،احساس و تنفر هست. اما دوستی نه

peor es estar sin amigos que rodeado de enemigos

بدون دوست بودن بدتر است از در بین دشمنان بودن

del amor al odio, sólo hay un paso

از عشق به نفرت، فقط یک قدم هست

el amor entra con cantos y sale con llantos

عشق با آواز میاد و با گریه میره

fácil es recetar, pero difícil curar

نسخه دادن راحت است اما درمان کردن سخت

el amor es ciego, y el matrimonio lo cura

عشق کور است، و ازدواج آن را درمان می کند

cuando el gato no está, los ratones bailan

وقتی گربه نیست، موش ها می رقصند

agua clara y corriente, no contamina a la gente

آب روشن و روان، مردم را آلوده نمیکند

agua que corre nunca se corrompe

آبی که در جریان است، هرگز فاسد نمیشود

el amor da al necio osadía y entendimiento

عشق; به نادان، جسارت و فهم میدهد

el amor destierra la vergüenza

عشق خجالت را کنار میزند

el caracol donde nace, pace

حلزون همون جا که به دنیا میاد، همونجا هم میچره

casado casa quiere

فرد متاهل خونه میخواد

el cazador ruidoso es el que consigue menos pájaros

شکارچی پر سر و صدا، کسیه که پرنده کمتری گیرش میاد

el cerebro es embustero; el corazón verdadero

مغز فریب دهنده است، قلب واقعیت گو

el ciego y el ignorante, tienen el mismo talante

کور و نادان مثل هم هستند

pan y vino y carne quitan el hambre

نون، شراب و گوشت، گرسنگی را برطرف میکنند

para alcanzar, porfiar

برای به دست آوردن، سماجت کردن

para bien morir, bien vivir

برای خوب مردن، خوب زندگی کردن

para cualquier dolencia es remedio la paciencia

برای هر درد و مرضی صبر درمان است

para cruzar un río y dar dinero, nunca seas el primero

برای گذشتن از رودخانه، و پول دادن هیچ وقت اولین نفر نباش

perro muerto, ni muerde ni ladra

سگ مرده نه گاز میگیره نه پارس میکنه

perro que ladra, guarda la casa

سگی که پارس میکنه، از خونه مواظبت میکنه

pueblos unidos, jamas serán vencidos

ملت متحد هرگز مغلوب نخواهند شد

rey nuevo, ley nueva

شاه جدید، قانون جدید


آینده کامل – futuro perfecto

از آینده کامل وقتی استفاده می کنیم که می دانیم انجام آن در آینده اتفاق خواهد افتاد.

اگر بخواهیم آینده ساده و آینده کامل  را باهم مقایسه کنیم، باید گفت که آینده ساده فقط انجام فعل را در آینده

توضیح می دهد. اما آینده کامل انجام فعل را در آینده همراه با انجام شدن آن فعل توضیح می دهد.

به خاطر همین به آن آینده کامل می گوییند.چون انجام شدن فعلی را در آینده بیان می کند که تقریبا قطعی است.

مثلا:

من غذا خواهم خورد – yo comeré (آینده ساده)

من غذا خورده خواهم بود – yo habré comido (آینده کامل)

آینده کامل با فعلی دیگر رابطه برقرار می کند و در باره آن فعل توضیح می دهد.

همچنین وقتی سوال درباره انجام فعل در آینده پرسیده می شود، وقتی مطمئن هستیم حتما اتفاق خواهد افتاد، از

آینده کامل استفاده می کنیم.

مثلا:

آنها خواهند آمد؟ – ?ellos vendrán¿

sí ,algunos de ellos habrán venido – (بله، بعضی از آن ها خواهند آمد (آمده خواهند بود

ساختن آینده کامل:

برای ساختن آینده کامل از افعال کمکی haber استفاده می کنیم.

به این صورت که haber را در وجه آینده ساده صرف می کنیم و اسم مفعول را به آن اضافه می کنیم.

haber (en futuro simple) +participio = futuro perfecto

haber در آینده ساده + اسم مفعول = آینده کامل

haber در آینده ساده:

habré  habrás  habrá habremos habréis habrán

– برای آینده کامل در زبان فارسی معادلی وجود ندارد. پس مجبوریم آن را آینده ساده ترجمه کنیم

– ممکن است بعد از افعال haber به جای اسم مفعول، یک مصدر بیاید.

مثلا:

habré de hacerlo mañana

mañana lo habré hecho

فردا انجامش خواهم داد (فردا انجامش خواهم داده هستم)

مثال ها:

yo habré terminado de escribir el libro para diciembre

من نوشتن کتاب را برای ماه دسامبر تمام خواهم کرد (تمام کرده خواهم هستم)

el siguiente mes, él se habrá casado

ماه بعد او ازدواج خواهد کرد (ازدواج کرده خواهد بود)

cristina habrá cocinado un pastel para esta noche

کریستینا برای امشب یک کیک خواهد پخت (خواهد پخته است)

tú habrás de disfrutar de un excelente fin de semana en málaga

تو از یک آخر هفته عالی در مالاگا لذت خواهی برد (لذت برده خواهی بود)

nos habremos visto en otra día

یه روز دیگه همدیگرو خواهیم دید (دیده خواهیم بود)


خانواده اقوام و آشنایان – familia parientes y conocidos


خانواده – familia

خانوادگی – familiar

اقوام، خویشاوندان – familiares, parientes

خویشاوند، فامیل – descendiente

نسبت خانوادگی، نسبت فامیلی – descendencia

humano – انسان

انسانی – humano/a
مثال:

حقوق انسانی، حقوق بشر –
derechos humanos
انسان – el ser humano
مونث – femenino

مذکر – masculino

مرد – hombre
همچنین به معنای: انسان، آدم
مثال:
el hombre y la naturaleza

انسان و طبیعت

زن – mujer

آقا – señor

خانم – señora

دوشیزه – señorita

خانم (محترمانه) – dama

آقا (محترمانه) – caballero
مثال:
خانم ها و آقایان – damas y caballeros


دختر – chica, muchacha

پسر – chico, muchacho

بچگی، کودکی – infancia, niñez

مثال:
دوستان دوران بچگی – amigos de infancia, amigos de ni
ñez

کودک – infante

کودکانه – infantil

بچه ها – niños

بچه، پسر بچه – niño

دختر بچه – niña

نوزاد، بچه – bebe

نوجوانی – adolescencia

نوجوان – adolescente

جوانی – joventud

جوان – joven

نوجوان – jovencito/a

بالغ، انسان بالغ – adulto

پیرمرد – viejo, anciano

پیر زن – vieja, anciana
viejo و vieja همچنین به معنای: قدیمی
مثال:
یک دوست قدیمی – un/a amigo/a viejo/a
یک خانه قدیمی – una casa vieja

پدر – padre
همچنین به معنای: کشیش، پدر روحانی

مادر – madre

بابا – papá
papa بدون acento، به معنای پاپ (رهبر مسیحیان جهان) است

مامان – mamá

برادری “یا” خواهری “یا” برادری و خواهری” – hermandad

برادر – hermano

خواهر – hermana
همچنین به معنای: خواهر روحانی


شوهر، همسر – esposo, marido

زن، همسر – esposa, mujer

زوج، همسر، زن “یا” شوهر – pareja

متاهل – casado/a

مجرد – soltero/a

مرد بیوه – viudo

زن بیوه – viuda

بچه ها (فرزندان) – hijos 

(فرزند) پسر – hijo

(فرزند) دختر – hija

برادر شوهر یا برادر زن – cuñado

خواهر شوهر یا خواهر زن –
cuñada

پدر بزرگ  – abuelo

مادر بزرگ – abuela  

نوه ها – nietos


نوه (مذکر) – nieto


نوه (مونث) – nieta

نتیجه (مذکر) – bisnieto  

نتیجه (مونث) – bisnieta 

عموها “یا” دایی ها “یا” عموها و دایی ها – tíos   

عمه ها “یا” خاله ها “ یا” عمه ها و خاله ها – tías

عمو “یا” دایی – tío

عمه “یا” خاله – tía

tío,tía همچنین به معنای: آقا، خانم (در گویش عامیانه)
مثال: oye tío! – هی آقا!
و همچنین به معنای: آدم (در گویش عامیانه)
مثال:چه آدم خوبیه! – que tío más bueno
آدم با تجربه ایه – es un tío con experiencia


پسر عمو
“یا” پسرعمه “یا” پسر دایی “یا” پسر خاله – primo

دختر عمو “یا” دختر عمه “یا” دختر دایی “یا” دختر خاله – prima

برادرزاده “یا” خواهر زاده (مذکر) – sobrino

برادرزاده
“یا” خواهر زاده (مونث) – sobrina

ناپدری (شوهر مادر) – padrastro

نامادری (زن پدر) – madrastra


پدر خوانده – padrino

مادر خوانده – madrina

ناپسری (پسر زن یا شوهر) – hijastro

   
نادختری (دختر زن یا شوهر) –
hijastra

فرزند خوانده (پسر خوانده) – ahijado

فرزند خوانده (دختر خوانده) – ahijada

برادر خوانده (برادری که نسبت خونی ندارد) – hermanastro

خواهر خوانده (خواهری که نسبت خونی ندارد) – hermanastra


برادر ناتنی – medio hermano

خواهر ناتنی – media hermana

نامزد (مذکر) – prometido

نامزد (مونث) – prometida

پدر شوهر “یا” پدر زن – suegro

مادر شوهر “یا” مادر زن – suegra

داماد (شوهر دختر) – yerno

عروس (زن پسر) – nuera

عروس و داماد (در مراسم عروسی) – novios

داماد – novio

عروس – novia

دوست پسر – novio

دوست دختر –
novia

دوستی – amistad

دوست (مذکر) – amigo

دوست (مونث) – amiga

آشنا (مذکر) – conocido

آشنا (مونث) – conocida
l


مکالمه – diálogo

hablar por el teléfono

hola, ¿hablo a líneas aéreas iberia?l

سلام، شرکت هواپیمایی iberia؟

si señor, dígame ¿en que le puedo ayudar?l

بله آقا، بفرمایید چه کمکی میتونم کنم؟

llamo para confirmar mi vuelo a oslo a las cinco y medio

زنگ زدم برای تائید پروازم به اسلو ساعت پنج و نیم

?cuál es su nombre¿

اسمتون چیه؟

mi nombre es javier hernández

اسمم javier hernández هست

perdón, ¿podría repetir su apellido?l

ببخشید، میشه فامیلیتونو تکرار کنید؟

hernández, se deletrea así h-e-r-n-a-n-d-e-z

hernández، این طور هجی میشه h-e-r-n-a-n-d-e-z

un momento por favor

یه لحضه صبر کنید لطفا


gracias

ممنون

el vuelo número NE 6245 a noruega, saldrá a las cinco y media

پرواز شماره NE 6245 به نروژ، ساعت پنج و نیم خواهد رفت

?hay algún retraso¿

تاخیری هم داره؟

no, el vuelo está en tiempo, tiene que estar aquí una hora antes de partir

نه، پرواز سر موقع هست. یک ساعت قبل از حرکت باید اینجا باشید

está bien, gracias

بسیار خوب. ممنون


de nada, estoy para servirle

خواهش میکنم، وظیفمون هست

————————————

dígame

بفرمایید

hola, quisiera hablar con el señor garcía

سلام، می خواستم با آقای garcía صحبت کنم

?de parte de quién¿

از طرف کی؟

dígale que soy francisco

بهشون بگید francisco هستم

un momento por favor

یه لحظه صبر کنید لطفا

lo siento, el señor garcía no está

متاسفم، آقای garcía نیستند

está bien ¿puedo dejar un recado?l

بسیار خوب، میشه یه پیغام بذارم؟

sí, claro

بله، البته

———————————————————————————–

disculpe, creo que estoy perdido. ¿me puede ayudar?l

ببخشید، فکر می کنم که گم شدم. می تونید به من کمک کنید؟

por supuesto. ¿qué lugar busca?l

البته. دنبال کجا هستید؟ (کجا می خواهید بروید؟)

estoy buscando el hotel camino real

دنبال هتل camino real هستم

siga recto, dos encrucijadas más delante está avenida de libertador

مستقیم برید، دو تا چهارراه جلوتر خیابان libertador هست

?está en el derecho o izquierdo¿

سمت راسته یا چپ؟

en el derecho. y el hotel está enfrente del museo

سمت راست. و هتل روبروی موزه است


صفات ملکی و ضمایر ملکی – adjetivos posesivos y pronombres posesivos

صفات ملکی و ضمایر ملکی اسپانیایی، در فارسی به آنها ضمایر ملکی می گویند که به آخر

اسم می چسبند:

  َ م ، َ ت ، َ ش ، مان ، تان ، شان

مثل:

خانه اَم ، مشکلَت ، کتابَش ، کشورمان ، کارهایتان ، پولشان

صفات ملکی:

mi  mis  tu  tus  su  sus  nuestro  nuestros/as  vuestro  vuestros/as  su  sus

ضمایر ملکی: 

mío/a  míos/as  tuyo/a  tuyos/as  syuo/a  suyos/as  nuestro  nuestros/as 

vuestro  vuestros/as  syuo/a  suyos/as

 

– صفات ملکی، فقط در اول شخص جمع و دوم شخص جمع، حالت مذکر و مونث دارند اما تمام ضمایر ملکی

حالت مذکر و مونث دارند

 

– صفات ملکی قبل از اسم و ضمایر ملکی بعد از اسم می آیند.

– صفات ملکی و ضمایر ملکی از نظر معنی فرقی با هم ندارند.

مثلا به جای mi casa می توان گفت casa mía

مثال های دیگر:

su foto = foto suya

mi amigo = amigo mío

vuestra casa = casa vuestra

tus libros = libros tuyos

 

– سوم شخص مفرد و سوم شخص جمع کاملا شبیه به هم هستند و تشخیص آن ها، در یک جمله یا یک متن

امکان پذیر است.

 

– صفات ملکی نسبت به ضمایر ملکی کاربرد بیشتری دارند

 

مثال هایی برای صفات ملکی: 

mi – اول شخص مفرد

mis – اول شخص مفرد (حالت جمع)

tu – دوم شخص مفرد

tus – دوم شخص مفرد (حالت جمع)

su – سوم شخص مفرد

sus – سوم شخص مفرد (حالت جمع)

nuestro – اول شخص جمع (مذکر)

nuestros – اول شخص جمع (مذکر – حالت جمع)

nuestra – اول شخص جمع (مونث)

nuestras – اول شخص جمع (مونث – حالت جمع)

vuestro – دوم شخص جمع (مذکر)

vuestros – دوم شخص جمع (مذکر – حالت جمع)

vuestra – دوم شخص جمع (مونث)

vuestras – دوم شخص جمع (مونث – حالت جمع)

su – سوم شخص جمع

sus – سوم شخص جمع (حالت جمع)

mi

este es mi libro – این کتاب من است

él es mi hermano – او برادر من است

mi padre es médico – پدرم پزشک است

no tengo dinero en mi cuenta – توی حسابم پول ندارم

tengo que comprar una tarjeta gráfica nueva para mi ordenador

برای کامپیوترم باید یک کارت گرافیک جدید بخرم

aparqué mi coche en la calle – ماشینم را در خیابان پارک کردم

mis

estos son mis libros – این ها کتاب های من هستند

ellos son mis hermanos – آنها برادران من (یا خواهر و برادر یا خواهران و برادران من) هستند

پدربزرگ و مادربزرگم با ما زندگی می کنند – mis abuelos viven con nosotros

tengo que hacer mis tareas – باید به کار هایم برسم

mañana voy a viajar con mis padres

فردا با پدر و مادرم به مسافرت میرم

lo vi con mis propios ojos – با چشمای خودم دیدم

با دوستانم آنجا بودم – estaba allí con mis amigos

tu

este es tu libro – این کتاب مال تو است

él es tu hermano – او برادر تو است

 پدرت کجاست؟ – ¿dónde está tu padre?

 وقت آزادت چی کار میکنی؟ – ¿qué haces en tu tiempo libre?

تو موبایلت موزیک داری؟  – ¿tienes música en tu celular?

tus

estos son tus libros

ellos son tus hermanos – آنها برادران (یا خواهر و برادر یا خواهران و برادران تو هستند)

ellas son tus hermanas – آنها خواهران تو هستند

پدر و مادرت کجا هستند؟  – ¿dónde están tus padres?

ayer vi a tus amigos/as en el cine – دیروز دوستانت را در سینما دیدم

su

este es su libro – این کتاب او است

él es su hermano – او برادرش است

از مزه اش خوشم نمیاد – no me gusta su sabor

اسم دوستش چی بود؟ – ¿cómo se llamaba su amigo/a?

ella es su hermana – او خواهرش است

su padre es médico – پدرش پزشک است

مادر بزرگش بیمار است – su abuela está enferma

تا حالا خونش رفتی؟ – ¿has ido alguna vez a su casa?

él/ella hablaba de su vida – او از زندگیش صحبت می کرد

ویدئو کلیپ جدیدشو دیدی؟ – ¿has visto su nuevo videoclip?

خونش کجا بود؟ – ¿dónde fue su casa?

sus

estos son sus libros – اینها کتابهایش هستند

ellas son sus hermanas – آنها خواهرانش هستند

sus padres son médicos – پدر و مادرش پزشک هستند

sus abuelos viven en francia – پدر بزرگ و مادر بزرگش در فرانسه زندگی می کنند

no sabe si sus hijos están en casa o han salido – نمیدونه بچه هاش تو خونه هستند یا رفتند بیرون

no tiene mucho interés en sus estudios – خیلی به مطالعاتش علاقه نداره

nuestro

este es nuestro libro – این کتاب مال ما است

él es nuestro hermano – او برادرمان است

nuestro padre es médico – پدرمان پزشک است

nuestro profesor es muy amable – معلم ما خیلی مهربان است

به گروه ما بپیوند – únete a nuestro equipo

nuestros

estos son nuestros libros – این کتاب ها مال ما هستند

ellos son nuestros amigos – آنها دوستانمان هستند

باید برای حقوقمان بجنگیم – tenemos que luchar por nuestros derechos

چیزی که در مقابل چشمانمان است – lo que hay ante nuestros ojos

la felicidad depende de nuestros pensamientosخوشبختی به افکار ما بستگی داره

nuestra

خانه ما آنجاست – allí está nuestra casa

nuestra profesora es muy amable – معلم ما خیلی مهربان است

esta es nuestra dirección del blog – این آدرس وبلاگ ما است

nuestra ciudad es muy grande – شهر ما خیلی بزرگ است

شهر ما در منطقه مرزی است – nuestra ciudad esta en zona de frontera

nuestras

سعی می کنیم مشکلاتمان را حل کنیم – intentamos resolver nuestras problemas

estas son nuestras peliculas favoritas – این ها فیلم های مورد علاقه ما هستند

دختر های ما در یک مدرسه درس می خوانند – nuestras hijas estudian en el mismo colegio

vuestro

este es vuestro libro – این کتاب شما است

él es vuestro hermano – او برادر شما است

vuestro padre es médico – پدر شما پزشک است

 پدرت شما کجاست؟ – ¿dónde está vuestro padre?

ممنون به خاطر کمکتان!ا ¡gracias por vuestro ayuda!l

vuestros

estos son vuestros libros – این ها کتاب های شما هستند

ellos son vuestros hermanos

آنها برادران شما (یا خواهر و برادر یا خواهران و برادران شما) هستند

vuestros padres no están en la casa – پدر و مادر شما در خانه نیستند

 دوستانتان کجا هستند؟ – ¿dónde están vuestros amigos?

ممنون به خاطر کمک هایتان!ا ¡gracias por vuestros ayudas!l

vuestra

خانه شما کجاست؟ – ¿dónde está vuestra casa?

فکر شما خیلی خوبه – vuestra idea es muy buena

اون خانم معلم شماست؟ – ¿esa señora es vuestra profesora?

به کمک شما احتیاج داریم – necesitamos vuestra ayuda

ترانه مورد علاقه شما چیست؟ – ¿cuál es vuestra canción favorita?vuestras

می توانید تجربه هایتان را به من بگویید؟ – ¿podéis decirme vuestras experiencias?

ترانه های مورد علاقه شما چیستند؟ – ¿cuáles son vuestras canciones favoritas?

من به سوالات شما پاسخ می دهم – yo respondo a vuestras preguntas

نامه هایتان را دریافت کرده ام – he recibido vuestras cartas


ضمایر شخصی همراه با حرف اضافه – pronombres personales (con preposición)l

mí – ti – él,ella,usted – nosotros/as – vosotros/as – ellos/as,ustedes

ضمایر شخصی همراه با حرف اضافه هستند. در واقع به غیر از دو ضمیر اول، بقیه همان ضمایر فاعلی

هستند.در قواعد زبان اسپانیایی وقتی این ضمایر همراه با یک حرف اضافه بیایید، به آن ها ضمایر شخصی

همراه با حرف اضافه می گویند.

حروف اضافه قبل از این ضمایر می آیند

مثال:

من موزیک پاپ دوست دارم – a mí me gusta música pop

دوست نداری؟?no te gusta a ti¿

– (در این دو جمله me و te ضمایر مفعولی غیر مستقیم هستند که خود به تنهایی جمله را کامل می کنند.اما می توان به همراه آن ها در جمله از
mí و ti هم استفاده کرد که تاثیری روی معنای جمله نمی گذارند.علت کاربرد آن ها تاکید بیشتر برای ضمایر مفعولی غیر مستقیم می باشد.)
یعنی می توان این دو جمله را بدون
mí و ti هم بگوییم:

me gusta música pop

?no te gusta¿
 
این کتاب مال من است – ese libro es para mí

ماشین مال او است – el coche es de él/ella

منتظرت بودم – estaba esperando por ti

این کارو براتون انجام میدم – lo haré para vosotros/as

esperamos pronto tener noticias de ustedes – امیدواریم به زودی از شما با خبر بشیم

no vino con nosotros – با ما نیامد

– حرف اضافه con قبل از mí و ti ،تبدیل به conmigo و contigo می شود:

no vino conmigo – با من نیامد

no vino contigo – با تو نیامد


رفتن – ir

ir در زبان اسپانیایی تنها مصدری است که از دو حرف تشکیل شده.

در مصدر، دو حرف آخر، علامت مصدری است که قاعده به دست آوردن بسیاری از افعال، حذف علامت

مصدری و اضافه کردن پسوندهاست. با حذف علامت مصدری (ar, er, ir) ریشه به دست می آید. و

بسیاری از افعال مثل حال ساده، حال التزامی گذشته ساده، گذشته استمراری، امری و چند فعل دیگر با همین

فرمول حذف علامت مصدری و اضافه کردن پسوندها به دست می آیند.

اما به دست آوردن این افعال برای مصدر ir ، با این فرمول امکان پذیر نیست.چون مصدر ir ریشه ندارد.

در نتیجه تمام این افعال بی قاعده هستند و شکل خاص خود را دارند.

اما در افعالی که قاعده به دست آوردن آنها، اضافه کردن پسوند به خود مصدر یا ترکیب فعلی دیگر با

مصدر، اسم مفعول و اسم مصدر است، افعال ir تفاوتی با دیگر مصدر ها ندارد.

افعالی که با اضافه کردن پسوندها به خود مصدر ساخته می شوند: 

آینده ساده:

iré, irás, irá, irémos, iréis, irán

شرطی ساده:

iría, irías, iría, iríamos, iríais, irían

افعالی که با ترکیب فعلی دیگر با مصدر، اسم مفعول و اسم مصدر به دست می آیند:

حال استمراری:

estoy yendo,estás yendo,está yendo,estámos yendo,estáis yendo,están yendo

آینده نزدیک:

voy a ir, vas a ir, va a ir, vamos a ir, vais a ir, van a ir

گذشته دور:

había ido,  habías ido, había ido, habíamos ido, habíais ido, habían ido

گذشته کامل:

he ido, has ido, ha ido, hemos ido, habéis ido, han ido

(البته افعال دیگری هم هستند که در درس های بعدی با آن ها آشنا خواهیم شد)

نکته دیگر در مورد مصدر ir، حالت انعکاسی آن است که کاربرد زیادی هم دارد.

در درس های قبلی تفاوت ir و irse را توضیح داده بودم که دوباره یاد آوری می کنیم.

تفاوت ir و irse :

 ir و irse هر دو به فارسی ، “رفتن” ترجمه می شوند.اما در اسپانیایی دو معنی دارند:

– ir: به جایی رفتن

وقتی در جمله ای مقصد اهمیت بیشتری داشته باشد باید از ir استفاده کنیم.یعنی تاکید ما در جمله بیشتر روی

مقصد است و مقصد را هم می گوییم.مثلا: voy al colegio , ayer fui a casa de mi amigo

در این جملات رفتن مشخص است و مقصد را هم می گوییم.

– irse : از جایی رفتن

وقتی از irse استفاده می کنیم که در جمله رفتن را مشخص می کنیم اما مقصد ممکن است گفته شود یا گفته

نشود چون تاکید ما در جمله بیشتر روی رفتن است.و رفتن اهمیت بیشتری نسبت به مقصد دارد.

مثلا:

میرم – me voy 

میرم خونه – me voy a la casa

صرف ir در حال ساده، حال استمراری، حال التزامی،  گذشته ساده، گذشته استمراری، گذشته کامل، گذشته

دور، آینده ساده، آینده نزدیک  و امری

(افعال بی قاعده با رنگ قرمز مشخص شده اند)

حال ساده

میروم – voy

میروی- vas

میرود – va

میرویم – vamos

میروید – vais

میروند – van

حال ساده (انعکاسی)

میروم – me  voy

میروی – te  vas

میرود – se  va

میرویم – nos vamos

میروید – os  vais

میروند – se  van

______________________________________________________

حال استمراری ir ، کاربرد زیادی ندارد. بیشتر از حال ساده استفاده می شود

حال استمراری

دارم میرم – estoy yendo

داری میری – estás yendo

داره میره – está yendo

داریم میریم – estamos yendo

دارید میرید – estáis yendo

دارن میرن – están yendo

حال استمراری (انعکاسی)

دارم میرم – me estoy yendo

داری میری – te estás yendo

داره میره – se está yendo

داریم میریم – nos estamos yendo

دارید میرید – os estáis yendo

دارن میرن – se están yendo

______________________________________________________

حال التزامی

بروم – vaya

بروی – vayas

برود – vaya

برویم – vayamos

بروید – vayáis

بروند – vayanl

حال التزامی (انعکاسی)

بروم – me vaya

بروی – te vayas

برود – se vaya

برویم – nos vayamos

بروید – os vayáis

بروند – se vayan

______________________________________________________

گذشته ساده

رفتم – fui

رفتی – fuiste
l
رفت
– fue
l
رفتی
م – fuimos
l
رفت
ید – fuisteis
l
رفت
ند – fueronl

گذشته ساده (انعکاسی)

رفتم – me fui
l
رفت
ی – te fuiste
l
رفت
– se fue
l
رفتی
م – nos fuimos
l
رفت
ید – os fuisteis
l
رفت
ند – se fueron

______________________________________________________

l

گذشته استمراری

l
می رفتم – iba

l
می رفتی – ibas

l
می رفت – iba

l
می رفتیم – íbamos

l
می رفتید – ibais

l
می رفتند – iban

l

گذشته استمراری (انعکاسی)

l
می رفتم – me iba

می رفتی – te ibas

می رفت – se iba

می رفتیم – nos íbamos

می رفتید – os ibais

می رفتند – se iban

______________________________________________________

گذشته کامل

رفته ام – he ido
l
رفته
ای – has ido
l
رفت
ه است – ha ido
l
رفت
ه ایم – hemos ido
l
رفت
ه اید – habéis ido
l
رفت
ه اند – han idol

گذشته کامل (انعکاسی)

رفته ام – me he ido
l
رفت
ه ای – te has ido
l
رفت
ه – se ha ido
l
رفت
ه ایم – nos hemos ido
l
رفت
ه اید – os habéis ido
l
رفت
ه اند – se han ido
l

______________________________________________________

گذشته دور

رفته بودم – había ido

رفته بودی – habías ido

رفته بود – había ido

رفته بودیم – habíamossido

رفته بودید – habíais ido

رفته بودند – habían ido

گذشته دور (انعکاسی)

رفته بودم – me había ido

رفته بودی – te habías ido

رفته بود – se había ido

رفته بودیم – nos habíamossido

رفته بودید – os habíais ido

رفته بودند – se habían ido

______________________________________________________

آینده ساده
و
خواهم رفت – iré

خواهی رفتirás

خواهد رفتirá

خواهیم رفتiremos

خواهید رفتiréis

خواهند رفتirán

l
آینده ساده (انعکاسی)
و
خواهم رفت – me iré

خواهی رفتte irás

خواهد رفتse irá

خواهیم رفتnos iremos

خواهید رفتos iréis

خواهند رفتse irán

______________________________________________________

آینده نزدیک

خواهم رفت – voy a ir

خواهی رفتvas a ir

خواهد رفتva a ir

خواهیم رفتvamos a ir

خواهید رفتvais a ir

خواهند رفتvan a ir

آینده نزدیک (انعکاسی)

خواهم رفت – me voy a ir

خواهی رفتte vas a ir

خواهد رفتse va a ir

خواهیم رفتnos vamos a ir

خواهید رفتos vais a ir

خواهند رفتse van a ir

______________________________________________________
امری

برو – __–___—_—.–_-_ve

بروید – usted__–__—–__vaya

بروید vosotros/as_–.——_id

بروید ustedes__-_–.-._vayan

امری (انعکاسی)

برو – __–___—_.—.–_-_vete

بروید – usted__–__—.-__váyase

بروید vosotros/as_–.——_idos

بروید ustedes__-_-.–._váyanse

امری منفی

نرو – __–___—_–._-_no  vayas

نروید – usted__–__-.-.-.–__no vaya

نروید vosotros/as_…-.-_no vayáis

نروید ustedes__-_-.-.-.-._no vayan

امری منفی (انعکاسی)

نرو – __–___—_–_-_no  te vayas

نروید – usted__–__—.–__no se vaya

نروید vosotros/as_.-.-_no os vayáis

نروید ustedes__-_–..-._no se vayan

ادامه مطلب ...
288 بازدید

۵ روش کلیدی یادگیری گرامر زبان انگلیسی

پنج روش کلیدی

پنج روش کلیدی

گرامر انگلیسی مبنای تسلط بر این زبان بین المللی است. تا زمانی‌که درکتان از مفاهیم گرامری صحیح و عمیق نباشد، نمی توانید جملات انگلیسی را به صورت منطقی بیان کنید. بیشتر زبان آموزان یادگیری گرامر را سخت و کسل کننده می دانند. با این حال با نگرش و تکنیک صحیح، می‌توان روش‌های جدیدی را برای آموزش و فهم مفاهیم گرامری یافت. می‌توانید گرامر را به عنوان یک موضوع کسل کننده ای که باید با آن کنار بیایید، یاد بگیرید، یا فرآیندی برای یادگیری مداوم که آن را همه روزه از طریق سخنرانی، نوشتن و صحبت کردن تمرین می کنید.

 با خواندن ۵ روش زیر یادگیری گرامر انگلیسی برایتان لذت بخش تر و آسان تر خواهد بود.

 ۱٫ عبارات

اغلب اوقات زبان آموزان با وجود اینکه معنی بیشتر کلمات و مفاهیم گرامری را می دانند، نمی توانند یک جمله صحیح (از لحاظ دستوری) را با قرار دان کلمات در کنار هم بسازند. این مشکل بخاطر این است که آنها هنگام یادگیری گرامر انگلیسی از روی قسمت عبارات(کلمه بندی) به سادگی عبور می کنند. عبارات به شما کمک می کنند اساس شکل گیری جملات انگلیسی را یاد بگیرید. بچه های مهد کودک، زبان انگلیسی را از طریق ترکیبی از کلمات و عبارات یاد می گیرند. دانستن بسیاری از واژه ها مهم نیست، اما توانایی ایجاد و استفاده از عباراتی از این واژه ها بسیار مهم است. تنها زمانی شما می توانید خودتان را به عنوان سخنران انگلیسی خبره قلمداد کنید که بدانید چگونه از تعداد کثیری از عبارات مختلف در موقعیت خاص خودش استفاده کنید.

۲٫ درک تفاوت ها

دو نوع اصلی گرامر در زبان انگلیسی وجود دارد: گرامر نوشتاری(کتبی) و گرامر محاوره ای.اگر چه پایه و اساس هر دو یکسان است، اما کاربرد هر کدام متفاوت است. دستور زبان مورد استفاده در نوشتن انگلیسی سخت تر و رسمی است، در حالی که شما می توانید راه گریزی در گفتار انگلیسی داشته باشید. درک تفاوت ها یکی از گام های  به دست آوردن تسلط به زبان انگلیسی است. مهارت های گفتاری زبان انگلیسی خود را با دانستن تفاوت های ظریف موجود در دستور زبان مورد استفاده در زبان انگلیسی گفتاری(Spoken English) بهبود دهید. فقط در صورتی باید بر روی گرامر نوشتاری زبان انگلیسی تمرکز ویژه ای کنید که قصد دارید آن را برای مقاصد علمی یا کسب تخصص در آن یاد بگیرید.

۳٫ اجتناب از ترجمه تحت اللفظی

اگر در حال یادگیری دستور زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم هستید، طبیعی است که سعی خواهید کرد کلمات را از زبان مادری خود ترجمه کنید. از انجام اینکار به عنوان روشی اشتباه اجتناب کنید، با این کار شما تنها در استرس اضافی به خود وارد می آورید.

آرایش کلمه و مفهوم گرامری ممکن است در زبان مادری شما و زبان انگلیسی متفاوت باشد. اگر سعی در ترجمه تحت اللفظی داشته باشید، به احتمال زیاد امکان بروز اشتباه وجود داشته و اگر شخصی برای گوشزد کردن و تصحیح اشتباهاتتان در دسترس نباشد، همچنان به یادگیری به روش غلط ادامه خواهید داد. از این رو، بهتر است هنگام آموزش گرامر انگلیسی از یک دوست و همکار آنلاین در آموزش زبان انگلیسی کمک بگیرید. با این روش می توانید شک و تردید خود را برطرف نموده و در هر مکان و زمانی تصحیح جملاتتان را از وی درخواست نمایید.

۴٫ صحبت کردن

اگرچه در روش سنتی، خواندن و نوشتن به عنوان ابزار اصلی یادگیری دستور زبان انگلیسی می باشند، صحبت کردن (Speaking) به عنوان معیار ارزشمند دیگری برای تسلط بر این مهارت مطرح می باشد. این به دلیل این است که زمانی که شروع به صحبت کردن و مکالمه با اطرافیان می کنید، شرایط و موقعیت درست را برای استفاده از مفاهیم گرامری درک می نمایید. هنگامی که اشتباه می کنید احساس شرمندگی نکنید، به جای آن مصمم تر شده و از آن اشتباه به عنوان گام دیگری در یادگیری به سمت موفقیت استفاده کنید.

۵٫ تمرین

تمرین کردن ابزاری جادویی برای تبدیل شدن به سخنرانی متبحر در زبان انگلیسی است. با این حال، باید مطمئن شوید که به شیوه ای صحیح تمرین می کنید. بدین منظور باید از منابع مطالعه صحیح که انگلیسی زبانان بومی با حداکثر دقت و صحت عرضه شده است، استفاده کنید. با تمرین گرامر انگلیسی در وقت، پول و تلاش هایتان صرفه جویی کنید. پنج روش مذکور به شما کمک خواهد کرد در کمترین زمان به مفاهیم گرامر انگلیسی مسلط شوید.

ادامه مطلب ...
379 بازدید

آموزش زبان اسپانیایی در اتوموبیل

آموزش زبان اسپانیایی

نام کتاب: آموزش زبان اسپانیایی در ۱۰ دقیقه در اتوموبیل

فرمت فایل ها :     PDF+MP3

تعداد صفحات ۱۱۶ صفحه به همراه ۱۱۵ فایل صوتی آموزشی

این مجموعه یکی از بهتریک کتاب ها به همراه فایل صوتی برای آموزش زبان اسپانیاایی خصوصا برای افرادی که زمان کمی برای آموزش دارند .

مجموعه ی آموزش زبان اسپانیایی در ۱۰ دقیقه شامل یک کتاب با فرمت PDF به همراه ۱۱۵ فایل صوتی که به شیوه نصرت یک جمله را به زبان اسپانیایی تکرار کرده و سپس معنی آن به انگلیسی روان گفته می شود.

به وسیله این مجموعه با گوش فرا دادن به فایل ها حتی در اتومبیل تان در طول رانندگی قادر خواهید بود این زبان که در سرار دنیا نیز گسترش فراوانی نیز دازد آموزش ببینید.

این کتاب شامل فایل ها ی آموزشی صوتی کوتاه به همراه تمرین ها و مثال های متعدد ی باشد.

این مجموعه برای افرادی که قصد عزیمت به کشور های اسپانیایی زبان را دارند بسیار مفید است چرا که بع راحتی و در مدت بسیار کمی به وسیله آن قادر خواهند بود زبان اسپانیایی را فرا گیرند و مکالمات روزمره زبان اسپانیایی و قواعد و گرامر زبان اسپانیایی را در مدت کمی در حد مکالمات رورمره فرا گیرند.

این مجموعه خصوصا برای افراد مبتدی و متوسط این زبان مفید می باشد که در آم مکالمات و موضوعات رایج زبان اسپانیایی در آن آمده است.

Learning Spanish has never been this easy! This complete language learning kit includes the 10 minutes a day® audio CDs, the book and the interactive CD-ROM.
SPANISH in 10 minutes a day® AUDIO CDs

  • ۸ hours of audio instruction with personal tutors to guide you through each step
  • Easy to use on their own or with the 10 minutes a day® book

SPANISH in 10 minutes a day® Book

  • ۱۳۲-page illustrated workbook
  • ۱۵۰ Sticky Labels, Flash Cards, Cut-out Menu Guide, Pronunciation Guide

SPANISH in 10 minutes a day® CD-ROM

  • See and hear the words as you play with them on your computer
  • Interactive Sticky Labels, Flash Cards, Colors and Numbers
  • PC and Mac friendly

The 10 minutes a day program provides step-by-step personalized instruction introducing a new word and practicing it with you. You ll learn the building blocks of the language so you may expand your conversational ability for any situation and enhance your travel experiences abroad. The focus is on success, practicality and fun!

spanish

زبان اسپانیایی

اسپانیایی در اتوموبیل

ادامه مطلب ...
960 بازدید

ضرب المثل های معروف زبان اسپانیایی | proverbios españoles

spain اسپانیا

ضرب المثل اسپانیایی

همیشه یادگرفتن لغات و گرامر یک زبان خارجی تنها برای صحبت کردن و مسلط شدن بر روی آن زبان کافی نبوده و نیست. از این رو بهتر است افراد با فرهنگ ان جامعه و نحوه به کار رفتن لغات در جملات عامیانه از جمله ضرب المثل ها این کشور آشنا شوند. از این رو ما برای شما ضرب المثل های معروف زبان اسپانیایی را گرد هم آورده ایم که با دیدن و الگو برداری از آن تاثییر به والایی میتوان در مکالمات و درک گفتاری شما داشته باشد. به ادامه مطلب مراجعه فرمایید

ادامه مطلب ...
6701 بازدید

چگونه لهجه خود را کاهش دهیم | آموزش کامل

English accent

بهتر صحبت کنیم

چگونه لهجه خود را کاهش دهيم؟بسياری از مشکلاتی تلفظی که زبان‌آموزان با آنها مواجه هستند در نتيجه استفاده غلط از اصواتی است که در زبان مادری خود به کار مي‌برند. بنابراين مشکلات تلفظی که شما از آن رنج مي‌بريد احتمالاً مشابه مشکلاتی است که ديگر زبان‌آموزان «هم زبان» شما هم با آن مواجه هستند. آموزش کامل در ادامه

ادامه مطلب ...
3739 بازدید

به زبان اسپانیایی صحبت کنید | تکنیک ها و ترفند ها

 Education

تسلط بر روی زبان اسپانیایی

در این روشی که ما در ادامه به شما معرفی خواهیم کرد به شما دستورالعمل‌های ماهرانه‌ای ارائه می‌دهد که برای تسلط بر اصول زبان اسپانیایی و فراتر از آن به آنها نیاز دارید. آیا می‌خواهید به زبان اسپانیایی صحبت کنید؟ و روند بهبود مهارت خود در زبان اسپانیایی را بررسی کنید؟ کتاب “اسپانیایی به زبان ساده” یک راهنمای جامع برای گفتگو، خواندن و نوشتن به زبان اسپانیایی است. اکنون می‌توانید با این کتاب کوچک، کار خود را آغاز کنید. فقط امتحان کنید و مات شوید. رایگان

ادامه مطلب ...
1502 بازدید

زبان اسپانیایی را به روشی سریع و جذاب یاد بگیرید

Spanish Education

آموزش سریع زبان اسپانیایی

در این مقاله ما قصد داریم به شما اصول خواندن، نوشتن،‌ درک و صحبت کردن به اسپانیایی را که در سطح مبتدیان لاست, بیاموزیم.
این کتاب روال آموزش زبان را با تصاویر کارتونی، بازی‌های زبان و پازل‌ها آسان می‌کند
. به کمک اصول و نکته‌های مفید برای مسافران بین‌المللی به‌روزشده است
ویرایش سوم این کتاب به عنوان یک کتاب آموزشی مناسب برای بزرگسالان و همچنین برای کودکان منتشر شده است در ادامه توضیحات بیشتری را خواهید خواند

ادامه مطلب ...
1356 بازدید

مهم ترین دلایل ناکامی ما در یادگیری زبان چیست؟

Failure to learn

ناکامی در یادگرفتن

كتابها، فيلمهاي صوتي – تصويري، كلاسهاي آموزشي رسمي و غير رسمي، نرم افزارها و پهنه گسترده اينترنت در كارند تا امر فراگيري يك زبان خارجي تحقق يابد. آيا اشكال در بهره هوشي ما دانش آموزان و دانشجويان ايراني است كه با گذراندن بيش از ده سال از دوران راهنمائي تا دانشگاه هنوز نتوانستهايم در حد قابل قبولي زبان بياموزيم؟ چرا ما دانش آموزان و دانشجويان ايراني با گذراندن بيش از ده سال، از دوران دبيرستان تا دانشگاه، هنوز نتوانستهايم در حد قابل قبولي زبان بياموزيم. بدون شك اشكال در بهره هوشي و توانائيهاي ما نيست بلكه مشكل در …

ادامه مطلب ...
1190 بازدید

آموزش زبان اسپانیایی | مکالمه , گرامر و نکته های آموزنده

spanish language

زبان اسپانیایی یکی از زبان های متشکل شده از زبان لاتین می باشد که امروزه در ۲۶ کشور دنیا به عنوان زبان مادری و زبان دوم صحبت می شود و با بیش از ۸۵۰ میلیون جمعیت اسپانیایی زبان جز سومین و یکی از پر کاربردترین زبانهای دنیا به شمار می رود. این زبان در کشورهایی مانند: اسپانیا، مکزیک، آرژانتین، شیلی، پرو، اروگوئه، پاراگوئه، ونزوئلا، کوبا، کلمبیا و… صحبت می شود که در آمریکای جنوبی گستره وسیع تری دارد.زبان اسپانیایی ریشتاً شباهت زیادی به زبان های فرانسه،پرتغالی، و خصوصاً ایتالیایی دارد.این زبان از نظر دستور زبان بسیار پیچیده تر از زبان انگلیسی و از نظر تلفظ بسیار ساده تر از زبان انگلیسی می باشد.

 

ادامه مطلب ...
2621 بازدید