ویژگی های اصلی زبانشناس به شرح زیر است:

✔️ یادگیری زبان انگلیسی با بهترین منابع و داستان های آموزشی

✔️ افزایش سریع دایره‌ی لغات انگلیسی با روشی ابتکاری

✔️ یادگیری مکالمه زبان انگلیسی و گرامر با استراتژی‌های کارآمد (تکنیک سایه و پنج استراتژی دیگر)

✔️ مناسب برای تمام سطوح، به همراه ترجمه‌ی فارسی مطالب برای مبتدی‌ها

برای مشاهده‌ی آنلاین مطالب آموزش، به قسمت داستان‌ کوتاه انگلیسی وبسایت زبانشناس مراجعه بفرمایید.

برای مشاهده‌‌ی کامل ویژگی های نرم افزار زبانشناس به بخش نرم افزار آموزش زبان انگلیسی اندروید زبانشناس مراجعه کنید.

برای ورود به صفحه‌ی اصلی وبسایت زبانشناس، روی دکمه‌ی زیر کلیک کنید:

نمایش مطالب در رابطه با موضوع: {آموزش زبان انگلیسی}

انواع طعم ها در انگلیسی

طعم ها در انگلیسی
انواع طعم ها در انگلیسی

acidic
اسیدی

astringent
گٓس

bitter
تلخ

bitter-sweet
تلخ و شیرین

brackish
شورمزه ،بدمزه

chocolatey
شکلاتی

fiery
آتشی/ تند

flavored/flavoured
طعم دار شده

hot
داغ/ تند/ فلفل دار

mature
رسیده/ متضاد کار/ جا افتاده

.
mild
مزه ملایم

ripe
رسیده/ جا افتاده: پنیر و شراب

.
robust
غذا یا نوشیدنی زیاد طعم دار شده

savoury
خوش طعم/ مطبوع با نمک

seasoned
ادویه دار شده

sharp
تیز/ زننده

sour
ترش

spicy
ادویه دار/ تند

sweet-and-sour

ترش و شیرین

sweetish

تقریبا” شیرین/ کمی شیرین/ شیرین طوری

syrupy
شیرین و شربتی و چسبنده
.
tart
ترش مزه

unsalted
بی نمک

watery
آبکی/ بیمزه

ادامه مطلب ...
271 بازدید

چند جمله و عبارت کوتاه کاربردی در انگلیسی

جملات کاربردی انگلیسی

🍃Are you teasing me
🔰مسخره ام میکنی؟

🍂Stay where you are
🔰همون جا وایسا

🍃I”ll sue you
🔰من ازدست شماشکایت میکنم

🍂Give that to me
🔰اونو بده به من

🍃He”s not okay at all
🔰حالش خیلی بده

🍂It”s the end of me
🔰بیچاره شدم

🍃I am worried
🔰دلم شورمیزنه

🍂That is no problem
🔰اشکال نداره

🍃What do you need
🔰امرتون؟

🍂Here you are
🔰بفرمایید

🍃Have a nice time
🔰خوش باشی

🍂Good old days
🔰یادش بخیر

🍃God help me
🔰خدا بخیرکنه

🍂Keep that in mind
🔰دیگه سفارش نکنما

🍃Good job
🔰دستت طلا

🍂Stick to your job
🔰بچسب به کارت

🍃God willing
🔰انشاالله

🍂Back to work
🔰به کارت برس

🍃You know what
🔰میدونی چیه؟

🍂Where then
🔰پس کجا؟

🍃I”ll show you
🔰بهت نشون میدم

🍂Keep it away
🔰بگیرش کنار

🍃It”s all your fault
🔰همه اش تقصیر تو هست

ادامه مطلب ...
3952 بازدید

اصطلاحات انگلیسی در مورد خرید

اصطلاحات کاربردی برای خرید کردن به زبان انگلیسی

اصطلاحات انگلیسی

در این درس از سری دروس روز سایت زبان دانلود می خواهیم با برخی اصطلاحات روز انگلیسی برای خرید کردن آشنا شویم . همانطور که میدانید وقتی به خارج از کشور سفر می کنیم یکی از مهترین نیاز هایی هر شخصی دانستن جملات کاربردی برای خرید است .

۱- آن مغازه تمام اجناسش را با تخفیف می فروشد.

That shop is selling everything off at a discount.

۲- بعد از ظهر بیا با هم بریم خرید.

Let’s go shopping together in the afternoon.

۳- نظرت در مورد خرید آن لوستر چیه؟

How about buying that chandelier?

۴- خیلی قشنگ است. اما ما قدرت خریدش رو نداریم.

It’s very nice, but we cannot afford it.

۵- کت مورد نظرم رو تو ویترین اون مغازه دیدم.

I saw the jacket I wanted in the window of that shop.

۶- این مغازه کی باز می شود؟ حدود ۹ باز می شود.

What time does this shop open? It opens at 9.

۷- پوشاک مردانه در کدام طبقه است؟

Which floor is man’s wear on?

۸- می تونم کمکتون کنم؟ متشکرم، فقط دارم نگاه می کنم.

Can I help you? It’s all right, thank you. I am just browsing/ looking.

۹- دنبال چرخ دستی می گردم.

I’m looking for a shopping trolley.

۱۰- می شه بگید صندوق کجاست؟

Could you tell me where the cashier is?

۱۱- جلوی صندوق یک صف طولانی است.

There is a long line at the checkout.

 ۱۲- نفر بعدی لطفا.

Who is next please?

۱۳- من مشتری دائمی اینجا هستم.

I’m a regular customer here.

۱۴- لطفا این رسید را پیش خودتان نگه داریم چون بدون آن اجناس تعویض نمی شود.

Please keep this receipt because goods cannot be exchanged without it.

۱۵- تمامی اجناس ما ضمانت دارند.

Our goods are all under guarantee.

۱۶- امروز مغازه ها زود می بندند.

Today is an early closing day.

۱۷- ویترین مغازه خالی بود.

The shop window was bare.

۱۸- مغازشون خوب در میاره.

Their shop is a nice earner.

۱۹- برای رعایت سلامتی، لطفا رد این فروشگاه از کشیدن سیکار خودداری فرمایید.

In the interest of health, please do not smoke in this shop.

۲۰- به علت فوت پدر، این مغازه تا اطلاع ثانوی تعطیل است.

Due to father’s death, this shop is closed until further notice.

۲۱- خوب، من چقدر باید بدم؟

Well, how much should I pay?

ادامه مطلب ...
1824 بازدید

برخی اصطلاحات کاربردی در زبان انگلیسی

اصطلاحات روز انگلیسی

اصطلاحات انگلیسی
I am off color.  بي حالم. بيحوصله ام.
Do good to others.  به ديگران نيکي کنيد.
Snap into it.  بجنبيد. زود باشيد.
None of your sauce.  بي ادبي و پررويي موقوف.
The devil take him.  بره به جهنم.
Clear out!  برو گم شو!
For all I care.  تا آنجا که به من مربوط مي شود.
Go along with you/get lost! برو پي کارت!
Good show!  بارک الله!
Go to the devil!  برو به جهنم!
He is second to none. بالادست ندارد.
It looks to me…. بنظر من….
It is up to you. بسته به ميل خودت است./هرطور ميلتان است.
It was not for nothing that…  بيخود نبود که…
Here’s to you. به سلامتي شما.  هنگام نوشيدن
In a family way بي رودربايستي
Money doesn’t grow on trees. پول که علف خرس نيست.
It all depends. تا چه پيش آيد.
To the best of my ability.  تا جايي که در توان من است.
He is neck-deep in trouble.  تا خرخره گرفتار مشکل است.
For the best of my knowledge… تا آنجا که من ميدانم….
He robs his belly to cover his back. با سيلي صورت خود را سرخ نگه داشته.
Down this life. تف بر اين زندگي.
While there is a while there is a hope.  تا زندگي هست اميد هست.
As far as the eye can reach.  تا آنجا که چشم کار ميکند.
Strike while the iron is hot.  تا تنور گرم است نان را بچسبان.
Honesty is the best policy.  صداقت بهترين سياست است.
He is off the rails. توي باغ نيست.
Waste not, want not. نه خود خورد نه کس دهد، گنده کند به سگ دهد.
There is no smoke without fire.  تا نباشد چيزکي مردم نگويند چيزها.
This is only the beginning.  تازه اولشه.
Spare the rod and spoil the child. تا نباشد چوب تر، فرمان نبرد گاو و خر.
Knowledge is power. توانا بود هر که دانا بود.
Divide and rule. تفرقه بنداز و حکومت کن.
What is all about? جريان چيه؟
Control your tongue. جلوي زبونت رو بگير.
Buzz off.  بزن به چاک.
Help yourself. بفرماييد ميل کنيد. از خودتون پذيرايي کنيد.
I am in a rather hole. بدجوري گير کردم.
My pride was wounded.  به غيرتم برخورد.
Wish nobody ill.  بد هيچکس را نخواهيد.
Cut your coat according to your cloth.  پايت را به اندازه ي گليمت دراز کن.

ادامه مطلب ...
1819 بازدید

تعدادی ضرب المثل انگلیسی با ترجمه فارسی

آهنگ هتل کالیفرنیا همراه ترجمه فارسی

هتل کـالیفرنیا همراه با ترجمه فارسی

آهنگ هتل کالیفرنیا همراه ترجمه

دانلود آهنگ

On a dark desert highway, cool wind in my hair

درآزاد راهی تاریک و سوت و کور ، خنکای باد لابلای موهایم

Warm smell of colitas, rising up through the air

هوا آکنده از بوی تند کالیتاس (نوعی مخدر گیاهی)

Up ahead in the distance, I saw a shimmering light

در فاصله ای دور پیش رو ،نور لرزان چراغی را دیدم

My head grew heavy and my sight grew dim

سرم سنگین شد و چشمانم سیاهی رفت

I had to stop for the night

ناگزیر بودم که شب را توقف کنم

There she stood in the doorway

آنجا دختری در میانه در ایستاده بود

I heard the mission bell

صدای زنگ ورود به هتل را شنیدم

And I was thinking to myself

با خود در این فکر بودم

this could be heaven or this could be hell

که این می تواند بهشت باشد یا جهنم باشد

Then she lit up a candle and she showed me the way

سپس شمعی روشن کرد و راه را بمن نشان داد

There were voices down the corridor

پائین راهرو صداهائی بود

I thought I heard them say…

فکر می کنم که شنیدم می گفتند:

Welcome to the hotel California

به هتل کالیفـــــــــــــــرنیا خوش آمدی

Such a lovely place

چه جای دل انگیزی

Such a lovely face

چه صورت دوست داشتنی ای

Plenty of room at the hotel California

اتاقهای زیادی در هتل کالیفرنیا هست

Any time of year, you can find it here

تمام طول سال خواهید یافت

Her mind is tiffany-twisted, she got the mercedes bends

ذهن او بسان توری نازک پیچیده شده ای است، او صاحب این مرسدس است

She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends

پسرهای خیلی زیبائی را از آن خود کرده که دوست خطابشان می کند

How they dance in the courtyard, sweet summer sweat

وه ، که چگونه در حیاط پایکوبی میکنند ، تابستان گرم و دلچسب

Some dance to remember, some dance to forget

بعضی می رقصند که به خاطر بسپارند، بعضی می رقصند که فـــــــراموش کنند

So I called up the captain

سپس پیشخدمت را صدا زدم

’please bring me my wine’

لطفا” شراب مرا بیاورید

He said, ’we haven’t had that spirit here since nineteen sixty nine’
او گفت که از ۱۹۶۹ آن مشروب را اینجا نداشته ایم

And still those voices are calling from far away

و همچنان آن صدا ها از دور دست فریاد می زنند

Wake you up in the middle of the night

در نیمه های شب بیدارت می کنند

Just to hear them say…

تا بشنوی که می گویند

Welcome to the hotel California

به هتل کالیفرنیـــــــــــــــا خوش آمدی

Such a lovely place

چه جای دل انگیزی

Such a lovely face

چه صورت دوست داشتنی ای

They livin’ it up at the hotel California

آنها به خوشی در هتل کالیفرنیا روزگار را می گذرانند

What a nice surprise, bring your alibis

عذر تو چه تصادف جالبی را به دنبال داشت

Mirrors on the ceiling,

آینه های روی سقف

The pink champagne on ice

شامپاین عالی در (ظرف) یخ

And she said ’we are all just prisoners here, of our own device’
دختر گفت که ما با میل خود در اینجا زندانی هستیم

And in the master’s chambers,

در اتاق رئیس هتل

They gathered for the feast

برای جشن دور هم جمع شدند

The stab it with their steely knives,

با چاقوهای فلزی خود ضربه می زدند

But they just can’t kill the beast

اما قادر به کشتن آن شریر نبودند

Last thing I remember, I was

آخرین چیزی که به یاد می آورم

Running for the door

در حال دویدن به سوی در بودم

I had to find the passage back

می بایست راه برگشت

To the place I was before

به جائی که قبلا” بودم را پیدا می کردم

’relax,’ said the night man,

مسئول شب گفت : آرام باش

We are programmed to receive

ما برای پذیرایی شدن اینجا هستیم

You can check out any time you like,

شما می توانید هر زمان که مایلید قصد رفتن کنید

But you can never leave!

اما هرگــــــــــــز نمی توانید اینجا را ترک کنید

دانلود آهنگ هتل کالیفرنیا

ادامه مطلب ...
1032 بازدید

اصطلاحات رایج در مکالمات تلفنی در انگلیسی

مکالمات انگلیسی

🔹برداشتن گوشی
🔷Hang up
🔹گذاشتن گوشی
🔷Speak up
🔹بلند صحبت کردن
🔷Hold on
🔹گوشی را نگه داشتن(منتظر ماندن)
🔷Put through
🔹وصل کردن تماس تلفنی
🔷Get through
🔹موفق شدن به صحبت با کسی
🔷Cut off
🔹قطع شدن تماس تلفنی
🔷Call back
🔹دوباره تماس گرفتن با کسی

ادامه مطلب ...
676 بازدید

اسامي پرندگان به زبان انگلیسی

اسامی پرندگان

🔸eagle                        عقاب
🔸canary                     قناری
🔸dove        کبوتر، فاخته، قمری
🔸condor        کرکس آمریکایی
🔸sparrow                گنجشک
🔸finch                         سهره
🔸hawk               شاهین، قوش
🔸jay                         زاغ کبود
🔸pigeon                       کبوتر
🔸kingfisher       مرغ ماهیخوار
🔸crow                          کلاغ
🔸nightingale                 بلبل
🔸falcon        باز، قوش، شاهین
🔸pelican                     پلیکان
🔸owl                             جغد
🔸quail                      بلدرچين
🔸goose                  غاز (ماده)
🔸robin                    سینه سرخ
🔸hummingbird مرغ مگس خوار
🔸starling                       سار
🔸vulture                      کرکس
🔸swallow           پرستو، چلچله
🔸duck                اردک، مرغابی
🔸wren                       چکاوک
🔸woodpecker           دارکوب
🔸quail                     بلدرچین
🔸turkey                    بوقلمون
🔸heron       حواصیل، ماهیخوار
🔸penguin                   پنگوئن
🔸stork                        لک لک
🔸ostrich                   شترمرغ
🔸flamingo               فلامینگو
🔸swan                           قو
🔸crane                  ماهیخوار
🔸parrot                      طوطی
🔸chick                       جوجه
🔸peacock                 طاووس
🔸rooster                    خروس
🔸quail                      بلدرچین
🔸hen                            مرغ
🔸mynah                   مرغ مینا

ادامه مطلب ...
600 بازدید

اصطلاحات کاربردی هنگام رانندگی

اصطلاحات رانندگی انگلیسی

اصطلاحات رانندگی به انگلیسی

🔸push the gas  👉 گاز بده
🔹make a U turn 👉 دور بزن
🔸speed up 👉 تند برو
🔹slow down 👉 آهسته برو
🔸go straight 👉 مستقیم برو
🔹make a right 👉 بپیچ به راست
🔸make a left 👉 بپیچ به چپ
🔹back it up 👉 برو عقب
🔸hit the brakes 👉 بزن رو ترمز
🔹pass the car 👉  سبقت بگیر

ادامه مطلب ...
686 بازدید

s m s های فلسفی و زیبای انگلیسی با ترجمه (سری ۱)

s m s های فلسفی و زیبای انگلیسی با ترجمه

با سلام به همه کاربران گرامی

در اینجا اسمس های جالب و زیبایی قرار دادیم که موجب رشد زبان انگلیسی شما میشود

و هم میتوانید انها را با دوستانتان به اشتراک بگذارید.

Begin Your Day With Looking At The Mirror And Tell Yourself:
Today I Am Going To Do Every Thing In The Best Possible Manner And Do It There After

روزتان را با نگاهی در آینه اغاز کرده و خطاب به خود بگویید:

امروز من هر کاری را به بهترین شکل ممکن انجام میدهم و سپس به این گفته عمل کنید.

وبسایت دوستی ها

You Must Learn Losing Because When You Win You Don’t Learn Much

شما باید باختن را بیاموزید زیرا وقتی برنده میشوید چیز زیادی یاد نمیگیرید.

وبسایت دوستی ها

If You Turn Your Failures Into Foot Prints And Step On Those I Will See You Over The Top

اگر شکستهایتان را به جای پا تبدیل کرده و بر انها قدم گذارید شما را در اوج ملاقات خواهم کرد.

وبسایت دوستی ها

It Is Easy To Get The Top After You Get Through The Crowd At The Bottom

پس از گذشتن از آدمهای پایین رسیدن به اوج اسان است.

وبسایت دوستی ها

To love someone means to see them as God intended them.

دوست داشتن یک نفر، یعنی دیدن او به همان صورتی که خدا خواسته است.

وبسایت دوستی ها

The person that you are, is gods gift to you, and the one you will be is your gift to god, so be perfect and excellent

آنچه که هستی هدیه خداوند به توست و آنچه که می شوی هدیه تو به خداوند، پس بی نظیر باش.

وبسایت دوستی ها

There are moments in life when you miss someone
So much that you just want to pick them from
Your dreams and hug them for real

گاهی در زندگی دلتان به قدری برای کسی تنگ می شود
که می خواهید او را از رویاهایتان بیرون بیاورید
و آرزوهای خود در آغوش بگیرید

وبسایت دوستی ها

Every friends can say: I can understand your feeling

But a best friend can say: I can feel you feeling

همه دوستان می تونن بگن: من احساست رو درک می کنم

ولی بهترین دوستان می تونن بگن: من احساست رو احساس می کنم

وبسایت دوستی ها

Never play with the feelings of others because you may win the game. But the risk is that you will surely lose the person for life time

هیچگاه با احساسات دیگران بازی نکن، ممکنه در این بازی پیروز بشی ولی در مقابل مطمئنا اون فرد رو برای همیشه از دست خواهی داد.

وبسایت دوستی ها

Friendship is the heaviest coin in the international bank of love!
and with your friendship, I am the richest person on earth. So keep me rich forever

دوستی سنگین ترین سکه در بانک عشقه!

و با دوستی تو من ثروتمند ترین انسان روی زمینم پس من روتا همیشه ثروتمند نگه دار.

وبسایت دوستی ها

Never feel sad on losing anything in your life. Because whenever a Tree loses its leaf, A new leaf is ready to take its place

هیچ وقت برای از دست دادن چیزی در زندگی ناراحت نشو چون هر وقت یه درخت برگش رو از دست میده یه برگ جدید آماده ست که جاشو بگیره

وبسایت دوستی ها

Love is a war. This war will end when life will end

عشق مثل یه جنگه. این جنگ تموم میشه وقتی که زندگی تموم بشه

وبسایت دوستی ها

Most of the problems of life are due to the tone of our voice,
It is not what we say..
It is how we say.. that creates problems

لحن صحبت کردن ما باعث بیشتر مشکلات زندگی می شه

اصلا موضوع این نیست که ما چی می گیم، موضوع چگونه گفتنه

این مشکلات رو به وجود میاره

وبسایت دوستی ها

A Good Plan 4 Today Is Better Than A Great Plan 4 Tomorrow

Look Backward With Satisfaction & Look Forward With Confidence

یه نقشه خوب برای امروز بهتر از یه نقشه عالی برای فرداست

به گذشته با رضایت نگاه کن و به آینده با اطمینان

وبسایت دوستی ها

When the door of happiness closes, another opens
But often times we look so long at the
Closed door that we don’t see the one which has been opened for us

وقتی در شادی بسته می شود، در دیگری باز می شود
ولی معمولاً آنقدر به در بسته شده خیره می مانیم
که دری که برایمان باز شده را نمی بینیم

ادامه مطلب ...
1639 بازدید

داستان های کوتاه انگلیسی با ترجمه فارسی سری (۳)

داستان های کوتاه انگلیسی با ترجمه فارسی سری (۳)

با سلام  به تازگی در سایت زبان دانلود میتوانید سری داستان هایی را بیابید که با مطالعه ان ها و تمرین

به زودی در زبان انگلیسی پیشرفت میکنید.

English Story

Mrs Jones did not have a husband, but she had two sons. They were big, strong boys, but they were lazy. On Saturdays they did not go to school, and then their mother always said, ‘Please cut the grass in the garden this afternoon, boys.’ The boys did not like it, but they always did it.

Then somebody gave one of the boys a magazine, and he saw a picture of a beautiful lawn-mower in it. There was a seat on it, and there was a woman on the seat.

The boy took the picture to his mother and brother and said to them, ‘Look, that woman’s sitting on the lawn-mower and driving it and cutting the grass. We want one of those.’

‘One of those lawn-mowers?’ his mother asked.

‘No,’ the boy said. ‘We want one of those women. Then she can cut the grass every week.’

ترجمه فارسی

خانم جونز شوهر نداشت، اما دو پسر داشت. آنها بزرگ و قوی اما تنبل بودند. سه‌شنبه‌ها به مدرسه نمی رفتند. همیشه مادرشان به آنها می گفت : امروز بعد از ظهر چمنهای باغ را بچینید. پسرها این کار را دوست نداشتند اما همیشه این کار را انجام می دادند.

تا اینکه روزی یک نفر مجله‌ای به یکی از پسرها داد، و او نیز تصویری از یک چمن‌بر در آن مجله دید. روی چمن‌بر جایگاهی بود و زنی در آن جایگاه بود.

پسر مجله را برای برادر و مادرش برد و به آنها گفت : آن زن را نگاه کنید که روی چمن‌بر نشسته و با آن کار می‌کند و چمنها را می چیند. ما یکی از آنها را می خواهیم.

مادرش پرسید : یکی از آن چمن‌برها را؟

پسر گفت : نه، یکی از آن زنها را م یخواهیم که هر هفته چمنها را بچیند.

ادامه مطلب ...
6973 بازدید

داستان کوتاه انگلیسی همراه با ترجمه فارسی(سری۲)

داستان کوتاه انگلیسی همراه با ترجمه فارسی(سری۲)

English Story

Mary was an English girl, but she lived in Rome. She was six years old. Last year her mother said to her, ‘You’re six years old now, Mary, and you’re going to begin going to a school here. You’re going to like it very much, because it’s a nice school.’

‘Is it an English school?’ Mary asked.

‘Yes, it is,’ her mother said

Mary went to the school, and enjoyed her lessons. Her mother always took her to school in the morning and brought her home in the afternoon. Last Monday her mother went to the school at 4 o’clock, and Mary ran out of her class.

‘We’ve got a new girl in our class today, Mummy,’ she said. ‘She’s six years old too, and she’s very nice, but she isn’t English. She’s German.’

‘Does she speak English?’ Mary’s mother asked.

‘No, but she laughs in English,’ Mary said happily.

مری یک دختر انگلیسی بود اما در رم زندگی می کرد. او شش ساله بود. سال گذشته مادرش به او گفت : مری، تو الان شش ساله هستی و دیگر باید به مدرسه بروی. تو حتما آن مدرسه را خیلی دوست داری چون مدرسه زیبایی است.

مری پرسید : آنجا یک مدرسه انگلیسی است؟

مادرش جواب داد : بله، همینطوره.

مری به مدرسه رفت و از درس خیلی خوشش آمد. مادرش همیشه صبح او را به مدرسه می برد و بعد از ظهر به خانه می آورد. دوشنبه گذشته هنگامی که مادرش ساعت ۴ به مدرسه رفت، مری از کلاسش بیرون دوید.

مری گفت : مامان، ما امروز یک شاگرد جدید داریم. او هم شش ساله است و خیلی زیباست اما انگلیسی نیست. او آلمانی است.

مادر مری پرسید : انگلیسی صحبت می کند؟

مری با خوشحالی جواب داد : نه، اما به انگلیسی می خندد.

ادامه مطلب ...
4460 بازدید