ویژگی های اصلی زبانشناس به شرح زیر است:

✔️ یادگیری زبان انگلیسی با بهترین منابع و داستان های آموزشی

✔️ افزایش سریع دایره‌ی لغات انگلیسی با روشی ابتکاری

✔️ یادگیری مکالمه زبان انگلیسی و گرامر با استراتژی‌های کارآمد (تکنیک سایه و پنج استراتژی دیگر)

✔️ مناسب برای تمام سطوح، به همراه ترجمه‌ی فارسی مطالب برای مبتدی‌ها

برای مشاهده‌ی آنلاین مطالب آموزش، به قسمت داستان‌ کوتاه انگلیسی وبسایت زبانشناس مراجعه بفرمایید.

برای مشاهده‌‌ی کامل ویژگی های نرم افزار زبانشناس به بخش نرم افزار آموزش زبان انگلیسی اندروید زبانشناس مراجعه کنید.

برای ورود به صفحه‌ی اصلی وبسایت زبانشناس، روی دکمه‌ی زیر کلیک کنید:

نمایش مطالب در رابطه با موضوع: {آموزش زبان انگلیسی}

واژگان دردسرساز و مشابه در زبان انگلیسی

واژگان دردسرساز و مشابه در زبان انگلیسی

در زبان انگلیسی واژگان دردسرساز و مشابه (Troublesome & Similar Words) بسیاری وجود دارد. واژگان زیرطبق آمار بیشترین غلط های املایی و تلفظی را در Speaking,  Writing & Listening  ایجاد کرده اند. در هنگام به کار بردن این واژه ها باید دقت شود و آن ها را به درستی به کار برد از این رو به جهت اهمیت زیاد این واژگان را با یکدیگر بررسی خواهیم کرد. این واژگان به شرح زیر هستند.

بیابان desert
دسر dessert

به جز except
پذیرفتن  accept

ادامه مطلب ...
15 بازدید

داستان کوتاه ایمیل

داستان کوتاه ایمیل

در این نوشته داستان کوتاه ایمیل را همراه با ترجمه آن می خوانیم زیرا یکی از راه های بهبود بخشیدن به سطح زبان خواندن داستان و مطالب انگلیسی است.

 

ایمیل

Funny Story e-mail

A man checked into a hotel. There was a computer in his room , so he decided to send an e-mail to his wife.  However ;  he accidentally typed a wrong e-mail address , and without realizing his error he sent the e-mail.

 

ادامه مطلب ...
54 بازدید

نکته کاربردی بررسی تفاوت فعل effect با affect


نکته کاربردی بررسی تفاوت فعل effect با affect

در این نوشته نکته بسیار مهم تفاوت فعل effect با affect را در زبان انگلیسی بررسی می کنیم. این دو کلمه که از نظر ظاهری بسیار شبیه به هم هستند اما معنی متفاوتی دارند. حتی از معنی کلمه هم مهمتر است، ابتدا به تلفظ این دو کلمه گوش کنید:

به تلفظ affect دقت کنید: /ə fekt/

به تلفظ effect دقت کنید: /I fekt/

همانطور که می بینید این دو کلمه از نظر تلفظ هم بسیار شبیه به هم هستند. به کلماتی که مثل هم تلفظ یا نوشته می شوند homonym گفته می شود. homonym ها می توانند بسیار گیج کننده باشند. مثلاً کلمات to، too و two همگی مثل هم تلفظ می شوند، در حالیکه معنی آنها زمین تا آسمان با هم فرق دارد.

 

ادامه مطلب ...
93 بازدید

داستان مقصد زندگی

 

داستان مقصد زندگی The purpose of life

در این نوشته داستان کوتاه و فلسفی مقصد زندگی را همراه با ترجمه آن می خوانیم زیرا یکی از راه های بهبود بخشیدن به سطح زبان خواندن داستان و مطالب انگلیسی است.

زندگی

 


The purpose of life

 A long time ago, there was an Emperor who told his horseman that if he could ride on his horse and cover as much land area as he likes, then the Emperor would give him the area of land he has covered.

Sure enough, the horseman quickly jumped onto his horse and rode as fast as possible to cover as much land area as he could. He kept on riding and riding, whipping the horse to go as fast as possible. When he was hungry or tired, he did not stop because he wanted to cover as much area as possible.

Came to a point when he had covered a substantial area and he was exhausted and was dying. Then he asked himself, "Why did I push myself so hard to cover so much land area? Now I am dying and I only need a very small area to bury myself."

The above story is similar with the journey of our Life. We push very hard everyday to make more money, to gain power and recognition. We neglect our health , time with our family and to appreciate the surrounding beauty and the hobbies we love.

One day when we look back , we will realize that we don't really need that much, but then we cannot turn back time for what we have missed.

Life is not about making money, acquiring power or recognition . Life is definitely not about work! Work is only necessary to keep us living so as to enjoy the beauty and pleasures of life. Life is a balance of Work and Play, Family and Personal time. You have to decide how you want to balance your Life. Define your priorities, realize what you are able to compromise but always let some of your decisions be based on your instincts. Happiness is the meaning and the purpose of Life, the whole aim of human existence. But happiness has a lot of meaning. Which king of definition would you choose? Which kind of happiness would satisfy your high-flyer soul?

 

 

 مقصد زندگی

سال ها پیش، حاکمی به یکی از سوارکارانش گفت: مقدار سرزمین هایی را که بتواند با اسبش طی کند را  به او خواهد بخشید. همان طور که انتظار می رفت، اسب سوار به سرعت برای طی کردن هر چه بیشتر سرزمین ها سوار بر اسبش شد و با سرعت شروع به تاختن کرد . با شلاق زدن به اسبش با آخرین سرعت ممکن می تاخت و می تاخت. حتی وقتی گرسنه و خسته بود، متوقف نمی شد چون می خواست تا جایی که امکان داشت سرزمین های بیشتری را طی کند. وقتی مناطق قابل توجهی را طی کرده بود به نقطه ای رسید . خسته بود و داشت می مرد. از خودش پرسید: چرا خودم را مجبور کردم تا سخت تلاش کنم و این مقدار زمین بدست بیاروم؟ در حالی که در حال مردن هستم و تنها به یک وجب خاک برای دفن کردنم نیاز دارم.

داستان بالا شبیه سفر زندگی خودمان است. برای بدست آوردن ثروت، قدرت و شهرت سخت تلاش می کنیم و از سلامتی و زمانی که باید برای خانواده صرف کرد، غفلت می کنیم تا با زیبایی ها و سرگرمی های اطرافمان که دوست داریم مشغول باشیم.

وقتی به گذشته نگاه می کنیم. متوجه خواهیم شد که هیچگاه به این مقدار احتیاج نداشتیم اما نمی توان آب رفته را به جوی بازگرداند.

زندگی تنها پول در آوردن و قدرتمند شدن و بدست آوردن شهرت نیست. زندگی قطعا فقط کار نیست ، بلکه کار تنها برای امرار معاش است تا بتوان از زیبایی ها و لذت های زندگی بهره مند شد و استفاده کرد. زندگی تعادلی است بین کار و تفریح، خانواده و اوقات شخصی. بایستی تصمیم بگیری که چه طور زندگیت را متعادل کنی. اولویت هایت را تعریف کن و بدان که چه طور می توانی با دیگران به توافق برسی اما همیشه اجازه بده که بعضی از تصمیماتت بر اساس غریزه درونیت باشد. شادی معنا و هدف زندگی است. هدف اصلی وجود انسان. اما شادی معنا های متعددی دارد. چه نوع شادی را شما انتخاب می کنید؟ چه نوع شادی روح بلند پروازتان را راضی خواهد کرد؟

 

ادامه مطلب ...
160 بازدید

نکاتی در مورد تلفظ کلمات در انگلیسی

نکاتی در مورد تلفظ کلمات در زبان انگلیسی

یکی از مهمترین اصولی که در یادگیری زبانهای خارجی باید رعایت کنید، یادگیری تلفظ صحیح لغات در کنار معنی آنهاست. توجه کنید که اگر تنها به معنی فارسی و مثالهای آن اکتفا نمایید و تلفظ صحیح لغت را نیاموزید، لغت در مکالمه کاربرد چندانی نخواهد داشت. در این آموزش قصد داریم تا نکات مهم تلفظ کلمات در زبان انگلیسی را بیان کنیم.

تلفظ


۱-هرگاه بعد از حرف C یکی از حروف صدادار A,I,Y قرار گیرد، حرف C صدای "س" فارسی را می دهد. مانند:
سینما Cinema
اگر حرف دیگری جز A,I,Y باشد،صدای "ک" می دهد.مانند:
دکتر Doctor

۲-بعد از حرف m،حرف b خوانده نمی شود.مانند:
بره lamb


۳- پیش از حرف n حرف k خوانده نمی شود.مانند:
زانو Knee
دانستن know

۴-حرف l در ترکیبات alf,alk,alm,olk خوانده نمی شود.مانند:
گردش کردن Walk
گوساله Calf

۵-بعد از حرف s حرف t خوانده نمی شود.به خصوص در ترکیبات Sten و Stle حرف t خوانده نمی شود.مانند:
دژ Castle
 بستن Fasten

۶-حرف n بعد از m در آخر کلمه خوانده نمی شود.مانند:
موقر Solemn
  ستون Column

۷-در آخر کلمه معمولا حرف g پیش از حرف n خوانده نمی شود.مانند:
طراحی کردن design
امضا کردن sign

۸-حرف w در ابتدای کلمه و قبل از حرف r خوانده نمی شود.مانند:
اشتباه wrong
نوشتن Write

۹-در وسط کلمه و به ویژه بعد از حرف i حروف gh خوانده نمی شود.مانند:
جنگ flight
شب night

۱۰-حرف h بعد از w در کلمات زیر خوانده نمی شود:
چه what                کجا where
سفید white            چرا why
چه وقت when         کدام which

۱۱-پسوند tion در آخر کلمات،صدای "شن" فارسی می دهد.مانند:
اطلاعات information
انقلاب revolution

۱۲-ترکیب برخی از حروف حرف های زبان فارسی را ایجاد می کند. مانند:

ق ، غ =gh

ف =ph

ژ =zh

خ =kh

چ =ch

ش =sh

۱۳-در کلماتی که به uختم می شوند معمولاً صدای خودش یعنی (یو) را می دهد مثل : use , fuse

uدر ترکیب queیاgue  تلفظ نمی شود مثل :

Dialogue , antique

در غیر این موارد صدایی بین (آ ) و( اَ ) می دهد مانند :

Cut , but , cult

 

 

ادامه مطلب ...
203 بازدید

کاربردهای would در زبان انگلیسی

کاربردهای would در زبان انگلیسی

فعل would یکی از پرکاربردترین فعل ها در زبان انگلیسی است. در این آموزش قصد داریم کاربردهای would در زبان انگلیسی را که می تواند یکی از بهترین نکات گرامری بسیار کاربردی باشد ، بیان نماییم.

کاربردهای would

 درخواست مودبانه

?Would you please close the door

ميشود لطفا" در را ببندي؟

?Would you please complete this assignment for Tuesday

ميشود لطفا" اين سند را براي سه شنبه تكميل كني؟

 

سوال از کسی در مورد انجام کاری

?Would you help me review for the chemistry exam

ميشود براي مرور امتحان شيمي كمكم كني؟

.Sure. I would be happy to help you review for it

حتما، خوشحال مي شوم اگر بتوانم كمكت كنم كه مرورش كني.

ادامه مطلب ...
166 بازدید

آموزش عبارات آغازین نامه

آموزش عبارات آغازین نامه

نامه ها و مکاتبات به دو دسته ی نامه های رسمی یا formal و نامه های غیر رسمی و یا informal تقسیم می شوند. نامه های غیر رسمی همانطور که از نام آن پیداست بیشتر برای مکاتبات دوستانه استفاده می شود و برای نگارش آن نیازی به اصول و قواعد لازم نیست و می توان آن را به هر نحو ممکن نگارش نمود. اما نامه های رسمی که برای مکاتبات تجاری و اداری در موضوعات کاری متفاوت نظیر سفارش کالا، استعلام، تشکر، شکایت، دعوت به همکاری و … نگارش می شوند، نیاز به قواعد و اصول خاصی دارند. در این آموزش عباراتی که بیشتر در شروع نامه های رسمی و غیر رسمی به کار برده می شوند را  در زبان  انگلیسی بررسی خواهیم کرد.

نامه

در پاسخ نامه شما = In reply to your letter

برای برآوردن تقاضا =To meet a demand

ما باید پوزش بخواهیم برای = We must apologies for

ما مایل هستیم به استحضار شما برسانیم که = We wish to inform you that

ما سپاسگزار خواهیم بود اگر شما می توانستید= We would appreciate it if you could

ما از پاسخ شما سپاسگزار خواهیم بود= We would appreciate your reply

با اشاره به، عطف به= With reference to

ادامه مطلب ...
195 بازدید

شعر کوتاه انگلیسی به همراه ترجمه فارسی

شعر کوتاه انگلیسی به همراه ترجمه فارسی

در این نوشته به منظور آموزش زبان انگلیسی به شما عزیزان از طریق شعر ، یک شعر کوتاه به زبان انگلیسی را همراه با ترجمه ی آن در زبان فارسی قرار داده ایم. در ادامه این شعر را می خوانیم.

شعر کوتاه

ادامه مطلب ...
171 بازدید

آموزش اعداد در زبان های مختلف

آموزش اعداد در زبان های مختلف

در این آموزش قصد داریم تا اعداد را در زبان های انگلیسی، اسپانیایی، فرانسوی، ایتالیایی، آلمانی بیان نماییم. در آموزش های پیشین در بخش زبان کره ای نیز اعداد در این زبان آموزش داده شده است که می توانید به این بخش مراجعه کنید.

اعداد

  Null = Zero = Zéro = Cero = Zero = صفر

 Eins = Uno = Un = Uno = One = یک

 Zwei = Due = Deux = Dos = Two = دو

 Drei = Drei = Tre = Trois = Tres = Three = سه

 Vier = Quattro = Trois = Cuatro = Four = چهار

 Fünf = Cinque = Cinq = Cinco = Five = پنج

 Sechs = Sei = Six = Seis = Six =شش

 Sieben = Sette = Sept = Siete = Seven = هفت

 Acht = Otto = Huit = Ocho = Eight = هشت

 Neun = Nove = Neuf = Nueve = Nine =نه

 Zehn = Dieci = Dix = Diez = Ten = ده

 Elf = Undici = Onze = Once = Eleven = یازده

  Zwölf = Dodici = Douze = Doce = Twelve = دوازده

  Dreizehn = Tredici = Treize = Trece = Thirteen = سیزده

 Vierzehn = Quattordici = Quatorze = Catorce = Fourteen = چهارده

 Fünfzehn = Quindici = Quinze = Quince = Fifteen = پانزده

 Sechzeh =  Sedici = Seize = Diecisei =  Sixteen = شانزده

 Siebzehn = Diciassette = Dix-sept = Diecisiete = Seventeen = هفده

Achtzehn= Diciotto= Dix-huit = Dieciocho =Eighteen=هجده

 Neunzehn= Diciannove= Dix-neuf= Diecinueve =Nineteen=نوزده

Zwanzig=Venti =Vingt= Veinte=Twenty =بیست

Dreißig= Trenta=Trente= Treinta=Thirty=سی

 Vierzig= Quaranta= Quarante = Cuarenta= Forty=چهل

 Fünfzig= Cinquanta= Cinquante= Cincuenta= Fifty= پنجاه

 Sechszig = Sessanta = Soixante = Sesenta =Sixty =شصت

 Siebzig=Settanta=Soixante-dix=Setenta=Seventy=هفتاد

 Achtzig=Ottanta=Quatre-vingts=Ochenta=Eighty=هشتاد

 Neunzig =Novanta= Quatre-vingt-dix =Noventa= Ninety=نود

Hundert =Cento =Cent =Cien= One hundred=صد

 Zweihundert = Duecento= Deux-cents = Doscientos = Two hundred =دویست

 Dreihundert = Trecento = Trois-cents = Trecientos =Three hundred =سیصد

 Tausend = Mille = Mille = Mil = A thousand = هزار

 Zweitausend = Duemila = Deux-mille = Dos mil = Two thousand = دوهزار

 Zehntausend = Diecimila = Dix-mille = Diez mil = Ten thousand = ده هزار

ادامه مطلب ...
188 بازدید

شعر پشت دریاها از سهراب سپهری با ترجمه انگلیسی

شعر پشت دریاها از سهراب سپهری با ترجمه انگلیسی

سهراب سپهری (۱۵ مهر ۱۳۰۷ کاشان – ۱ اردیبهشت ۱۳۵۹ تهران) شاعر، نویسنده و نقاش اهل ایران بود. او از مهم‌ترین شاعران معاصر ایران است و شعرهایش به زبان‌های بسیاری از جمله انگلیسی، فرانسوی، اسپانیایی و ایتالیایی ترجمه شده‌اند. در ادامه شعر پشت دریاها را از او همراه با ترجمه انگلیسی آن می خوانیم.

 

پشت دریاها

پشت دریاها

قايقي خواهم ساخت،

خواهم انداخت به آب.

دور خواهم شد از اين خاک غريب

كه در آن هيچ‌كسی نيست كه در بيشه ی عشق

قهرمانان را بيدار كند.

ادامه مطلب ...
211 بازدید

متضاد های پرکاربرد با پیشوند های منفی ساز il – im – in- ir در زبان انگلیسی

پرکاربردترین لغت های متضاد با پیشوند های منفی ساز il – im – in- ir در زبان انگلیسی

در آموزش های قبل با پیشوند ها و پسوند ها آشنا شدیم و دریافتیم پیشوند ها به ابتدای کلمات اضافه می شوند. امروز در این مطلب آموزشی قصد داریم تا با پرکاربردترین لغت ها متضاد که با پیشوند های منفی ساز il – im – in- ir در زبان انگلیسی ساخته می شوند آشنا شویم. این کلمات متضاد به شرح زیر هستند.

متضاد-با-پیشوند-منفی-ساز

متضاد های پرکاربرد با پیشوند های منفی ساز  در زبان انگلیسی

legal ≠ illegal

غیر قانونی ≠  قانونی

legible ≠ illegible

ناخوانا ≠ خوانا

  literate ≠ illiterate

بیسواد ≠ باسواد

logical ≠ illogical

غیر منطقی ≠ منطقی

ادامه مطلب ...
206 بازدید

کلمات مربوط به محیط کار

کلمات مربوط به محیط کار

در این آموزش لغات و کلمات مربوط به محیط کار در زبان انگلیسی آموزش داده می شوند.

کلمات مربوط به محیط کار

A full-time job
یک شغل تمام وقت
.
A part-time job
یک شغل نیمه وقت
.
A regular job
کار عادی/ معمولی/ نرمال
.
Application
تقاضای کار
.
Application form
فرم تقاضای کار
.
Apply
اقدام برای کار
.
Apprentice
انجام کار آموزی
.
Trainee
کار آموز/ شاگرد

ادامه مطلب ...
197 بازدید